L’Occitan sera une des langues officielles de l’Eurorégion Pyrénées-Méditerranée.

Tous les citoyens peuvent déjà s’adresser en Occitan aux organismes de l’Eurorégion sans «aucun problème»

Antònia Sabartés, secrétaire générale de l’Eurorégion Pyrénées-Méditerranée, s’engage afin que l’Occitan, soit «une valeur ajoutée pour tout recrutement». Cette déclaration au Jornalet.com fait suite à la publication d’une offre d’emploi qui ne prenait pas en compte la langue Occitane. Antònia Sabartès annonce la volonté des 4 régions (Generalitat de Catalogne (Sud), Îles Baléares, Languedoc-Roussillon et Midi-Pyrénées + l’Aragon dans certains domaines. Le siège est à Toulouse/Tolosa -NDLR 7Seizh-) de changer les statuts de l’Eurorégion afin d’y ajouter l’Occitan comme langue officielle. Elle a ajouté qu’actuellement tous les citoyens peuvent déjà s’adresser en Occitan aux organismes de l’Eurorégion sans «aucun problème» et a avancé que le site internet de l’Eurorégion sera lui aussi disponible en version occitane.

«L’Occitan est une valeur ajoutée pour tout recrutement, tout projet ou initiative que lance l’Eurorégion» a déclaré Antònia Sabartés au Jornalet.com à propos d’une offre d’emploi qui ne prenait pas en considération la langue. La secrétaire générale de l’Eurorégion Pyrénées-Méditerranée a ajouté qu’«en dépit de la sensibilité particulière de l’Eurorégion concernant la langue occitane, légalement toute annonce d’emploi doit être conforme au statut en vigueur ». Les 4 régions (Catalogne (Sud), Îles Baléares, Languedoc-Roussillon et Midi-Pyrénées) se sont d’ores et déjà mis d’accord pour adjoindre l’Occitan comme langue officielle lors de la prochaine réforme des statuts.

Sabartès a également fait part de «la sensibilité particulière à l’égard de l’Occitan des quatre gouvernements qui font partie de l’Eurorégion» et considéré que «cela ne posait aucun problème de recevoir des documents en Occitan». Mme Sabartès a également expliqué que l’Eurorégion Pyrénées-Méditerranée était en train de travailler pour que l’ensemble du site internet soit également disponible en Occitan. Celui-ci étant déjà disponible en Français, Catalan et Espagnol. Selon l’Eurorégion, les ressources financières prévues pour la traduction du site sont déjà budgétisées, ne manquerait que le travail de traduction proprement dit.

Le jornalet.com avait contacté le secrétariat de l’Eurorégion concernant une offre d’emploi de chargé de mission culturel publiée au début de l’année 2012. Dans cette annonce, il était mentionné comme critère indispensable, pour pouvoir postuler, d’avoir un niveau avancé en Espagnol, Catalan et Français. Il était également annoncé que le jury de recrutement aurait pris en compte la bonne maîtrise de l’Anglais. Nulle mention de l’Occitan, ni même de son existence.

Le fait que l’Occitan ne soit pas requis à l’instar des autre langues officielles du territoire de l’Eurorégion (qui en compte 3 pour l’instant : Catalan, Espagnol et Français NDLR -7Seizh) ou au moins requis au niveau d’une valeur ajoutée comme peut l’être l’anglais est en contradiction avec la volonté du parlement catalan et la législation catalane. En septembre 2010, le parlement de Catalogne avait approuvé la loi pour l’Occitan aranais en Val d’Aran (L’Occitan est parlé dans la région du Val d’Aran en Catalogne sud -NDLR 7Seizh) dont l’objectif était d’inscrire dans la loi, par le truchement de l’article du statut de 2006, que la Catalogne comptait trois langues officielles : le Catalan, l’Espagnol et l’Occitan. Notons que cette officialisation n’a cependant pas encore été suivie d’effet dans tous les organismes publics catalans.

[Cet article et les illustrations associées sont tirés du journal occitan jornalet.com avec qui 7Seizh.info a un accord de partenariat]

Article original (en Occitan) : http://www.jornalet.com/nova/65/loccitan-sera-lenga-oficiala-de-leuroregion-pireneus-mediterranea

Traduction : Fabien Lécuyer

Bonjour, laissez ici votre commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.