Aragon : Les prix de littérature en aragonais et en catalan seront fusionnés

1

Aragon-map-lngLe gouvernement continue à faire le maximum pour nier la réalité trilingue de l’Aragon

On s’en souvient le gouvernement aragonais avait entrepris de nier la présence de la langue catalane dans la “Franja del Ponent”, région catalanophone de l’Aragon. Selon les autorités aragonaises, le dialecte catalane de la Franja n’est, en effet, rien d’autre qu’une variante de… l’aragonais. Colère des nationalistes catalans mais aussi des nationalistes aragonais qui crient au scandale et à la forfaiture linguistique. 7Seizh livre à ses lecteurs le dernier rebondissement dans cette affaire à travers un article publié dans le site d’information aragonais Arredol.com avec qui nous avons un accord de partenariat.

21 enero, 2013 | Cultura | Autor: Arredol | 
Les lauréats des prix avec  Humberto Vadillo (Foto: Marc Martí)

Le gouvernement d’Aragon a l’intention de fusionner les prix Arnal Cavero et Guillen Nicolau, respectivement attribués à la littérature en aragonais et en catalan, en un seul et même prix, selon Heraldo de Aragón dans son édition écrite. Ce prix “sera destiné aux oeuvres écrites dans quelque langue ou modalité linguistique que ce soit de notre communauté”. L’article n’indique pas si cela inclut le castillan et ses modalités.

Ces prix étaient donnés tous les ans à des oeuvres écrites dans les deux langues propres d’Aragon. Lors de la dernières édition, Carles Téres et Óscar Latas ont été les lauréats qui ont reçu le prix des mains du directeur général de la culture Humberto Vadillo.Dans son discours, le politicien indiqua qu’il convenait de défendre un “patrimoine millénaire”, bien qu’il ait évité de nommer les langues par leurs noms.

Il y a quelques jours, le parti Chunta Aragonesista s’est alarmé que la communication n’ait pas eu lieu, alors qu’à la même date les années précédentes elle avait déjà eu lieu, et demandait des explications au gouvernement. Il semble que leurs craintes aient été fondées, et que le gouvernement poursuivra la politique linguistique anti-scientifique employée dans la loi des langues.

Traduction de l’aragonais pour 7Seizh : Aleks ar Gall

Article d’origine : http://www.arredol.com/os-premios-ta-literatura-en-aragones-y-catalan-do-gubierno-se-fusionaran-en-uno-solo/

1 COMMENTAIRE

Bonjour, laissez ici votre commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.