Connect with us

World

« Dites à l’UE de retarder le régime d’entrée/sortie » pour éviter de graves perturbations dans les voyages, prévient le comité des Lords

Published

on

« Dites à l’UE de retarder le régime d’entrée/sortie » pour éviter de graves perturbations dans les voyages, prévient le comité des Lords

Le Lords Committee a mis en garde le gouvernement contre de « sérieux retards de passagers » à Londres St Pancras, à la gare Eurotunnel de Folkestone et au port de Douvres, à moins que l’UE ne reporte le lancement du système d’entrée/sortie (EES) plus tard cette année.

Après avoir voté en faveur de la sortie de l’UE, le Royaume-Uni a négocié pour que les voyageurs britanniques deviennent des « ressortissants de pays tiers » confrontés à une série d’obstacles aux frontières, notamment un nouveau système de frontière électronique – actuellement prévu pour octobre ou novembre 2024.

Chaque visiteur britannique dans l’UE et dans l’espace Schengen au sens large doit présenter quatre empreintes digitales sur sa main droite ainsi que des données biométriques faciales. Ce processus, qui doit être supervisé par un agent européen aux frontières, augmenterait considérablement le temps de traitement dans les ports, les gares et les aéroports.

La commission de la Justice et des Affaires intérieures de la Chambre des Lords a appelé le gouvernement à « utiliser tous les efforts diplomatiques » pour persuader Bruxelles de reporter la mise en œuvre de la loi. La commission multipartite affirme que les perturbations dans les déplacements pourraient être réduites en utilisant une application européenne pour smartphone en cours de développement. Il permettra au moins l’enregistrement de la biométrie faciale et des données personnelles d’un voyageur avant son arrivée à la frontière.

READ  Les nouveaux cas de Covid-19 aux États-Unis atteignent un niveau record

Le président de la commission, Lord Foster of Bath, a écrit à Tom Borsloff, ministre de l’Immigration légale et des Frontières, pour lui demander « d’encourager l’UE à retarder l’introduction de l’EES jusqu’à ce que l’application de pré-enregistrement pour smartphone soit prête ».

« En l’absence d’une application pour smartphone permettant de capturer les informations préalables requises pour l’EES (y compris une image faciale), nous pensons qu’il existe un risque important de retards importants pour les passagers et de perturbations dans le Kent », indique la lettre.

Les passagers des compagnies aériennes titulaires d’un passeport britannique seront soumis à des formalités à leur arrivée dans l’UE, certains pays estimant que cette exigence quadruplerait le temps nécessaire au traitement de chaque voyageur.

Le Lords Committee, multipartite, a examiné en détail les trois endroits au Royaume-Uni où les contrôles aux frontières sont « contigus » et où la police des frontières française traite les passagers avant leur embarquement en France :

  • Gare Eurotunnel à Folkestone, où partent les trains LeShuttle chargés de voitures pour Calais.
  • Port de Douvres, principal point de départ du Royaume-Uni pour les ferries vers l’Europe continentale.
  • Londres St Pancras International, plaque tournante des trains Eurostar vers Paris, Bruxelles et Amsterdam.

Getlink, société mère d’Eurotunnel, estime que le temps moyen nécessaire au passage d’un véhicule à la frontière française passera de moins d’une minute à six minutes. Elle a investi 78 millions d’euros (67 millions de livres sterling) dans l’installation d’installations dans ses gares de Folkestone et de Calais pour permettre aux automobilistes de sortir de leur voiture afin de fournir des données biométriques.

READ  Le juge en chef irlandais dénonce les projets du Royaume-Uni de contourner les décisions des tribunaux britanniques et européens

Le port très restreint de Douvres est confronté à un défi encore plus grand. Il n’y a pas assez d’espace entre White Cliffs et le canal pour construire des installations suffisamment grandes pour permettre aux passagers du véhicule de quitter le véhicule en toute sécurité pour l’enregistrement.

Les autorités de l’est du Kent s’inquiètent du risque d’embouteillage. En janvier, le conseil municipal d’Ashford a averti que des files d’attente de 14 heures constituaient le pire des cas si le projet était mis en œuvre comme prévu à l’automne.

Le Lords Committee affirme que les responsables de Douvres placent leurs espoirs dans ce qui est décrit comme un « glorieux iPad » qui « circule entre les passagers dans la voiture et garantit que les passagers n’auront jamais à sortir de la voiture ».

Initialement, Eurostar limitait le nombre de passagers dans ses trains de Londres à Paris, Bruxelles et Amsterdam en raison de contrôles de passeport supplémentaires après le Brexit, mais les services fonctionnent désormais à pleine capacité. Le Chemin de fer Transmanche installe 49 kiosques pour le système d’entrée/sortie.

Un porte-parole du gouvernement a déclaré : « Nous continuerons à travailler en étroite collaboration avec l’UE et les États membres, ainsi qu’avec des parties prenantes plus larges, notamment les sociétés de transport et portuaires mondiales, afin de minimiser tout impact des changements à venir. »

L’UE affirme que le système d’entrée/sortie permettra de gagner du temps : « L’EES remplace le tampon du passeport et automatise les procédures de contrôle aux frontières, rendant ainsi les voyages vers les pays européens avec l’EES plus efficaces pour le voyageur. »

READ  Appel urgent au soutien après qu'une caisse de « beaux » chiots ait été abandonnée au bord d'une route irlandaise, un acte qualifié de « honte »

Une fois le système d’entrée/sortie opérationnel, la prochaine étape requise pour les voyageurs du Royaume-Uni vers l’Europe sera d’obtenir un permis en ligne, connu sous le nom d’Etias. Cette mesure sera probablement introduite environ six mois après que l’EES soit opérationnel – les voyageurs bénéficiant d’un délai de grâce supplémentaire de six mois.

Le Comité des Lords s’est dit préoccupé par la prise de conscience des exigences à venir parmi le public voyageur. L’association de voyages Abta a déclaré au comité « le potentiel de perturbations graves pour les voyageurs britanniques une fois que ces mesures entreront en vigueur, en particulier si les individus cherchent à voyager sans avoir effectué les démarches requises ».

La commission de Lord Foster examine également l’autorisation de voyage électronique (ETA) du Royaume-Uni, qui ne s’applique actuellement qu’aux citoyens des États du Golfe, ainsi qu’à la Jordanie et à l’Arabie saoudite.

Dans sa lettre au ministre, le président demande un report de la date prévue à l’automne 2024 pour le déploiement de la loi britannique sur l’accès électronique à la plupart des autres pays et à l’UE au printemps 2025, plutôt que de risquer d’ajouter à un ensemble de changements déjà complexe. . Il « recommande fortement au gouvernement de coopérer avec l’UE pour éviter toute collision entre la proposition de l’UE et les projets du Royaume-Uni ».

Lord Foster est un libéral-démocrate. Il a été whip en chef adjoint pendant le gouvernement de coalition de 2010 à 2015.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

World

Tristesse après la mort d’un adolescent de Belek dans un accident d’avion

Published

on

Tristesse après la mort d’un adolescent de Belek dans un accident d’avion

L’adolescent de Belleek, Oisin Gregg, est malheureusement décédé à la suite d’un accident le week-end à Kesh.

Publié : 12h41 le 12 juin 2024

Il y a eu un chagrin généralisé dans tout Fermanagh aujourd’hui suite à l’annonce du décès de l’adolescent Bellick, blessé dans un accident de week-end à Kesh.

Oisin Gregg, 18 ans, nommé localement, a été grièvement blessé dans un accident impliquant deux voitures sur Letterboy Road vendredi soir. Depuis l’accident, il y a eu une vague de soutien pour Oisín et sa famille, la révérende Rebecca Gildea, de la communauté paroissiale de la garnison, dirigeant les prières pour l’adolescent.

Il y a peu de temps, le Devenish GAA Club a confirmé les pires craintes de la communauté concernant la mort tragique de l’adolescent.

Un porte-parole du club a déclaré dans un message sur les réseaux sociaux : « Tout le monde au club présente nos sympathies à la famille de Greg suite à la mort tragique et soudaine d’Oisin. » « Nos sympathies vont au cercle familial au sens large et nos pensées et nos prières les accompagnent maintenant et à l’avenir. »

Le club Erne Gaels GAA de Belek a également exprimé sa sympathie à la famille Oisin et a reporté toutes les activités du club des prochains jours en signe de respect.

Un porte-parole du club a déclaré : « Tout le monde chez Ernie Gaels souhaite présenter ses plus sincères condoléances à la famille de Greg pour la mort tragique d’Oisin Gregg. » Il a ajouté : « Nous gardons dans nos pensées les parents, les frères, la sœur et la famille élargie d’Oisin au cours des prochains jours. »

READ  Les nouveaux cas de Covid-19 aux États-Unis atteignent un niveau record

Un homme de 44 ans a également été blessé dans l’accident de vendredi et a été soigné pour des blessures ne mettant pas sa vie en danger.

La police continue d’enquêter sur les circonstances de ce tragique accident. Toute personne ayant été témoin de la collision ou disposant d’images de dashcam est priée d’appeler la police au 101, en citant la référence 1515 du 24/06/07.

Pour en savoir plus… Abonnez-vous à l’édition actuelle

Bénéficiez d’un journalisme de qualité où que vous soyez, sur n’importe quel appareil. Restez informé de toutes les nouveautés dans le confort de votre maison grâce à un abonnement numérique.
À tout moment | N’importe où | N’importe où

Publié : 12h41 le 12 juin 2024

Continue Reading

World

« L’accent irlandais confère un niveau de privilège ici en Australie » – The Irish Times

Published

on

« L’accent irlandais confère un niveau de privilège ici en Australie » – The Irish Times

J’ai réalisé le pouvoir de l’accent irlandais depuis que j’ai quitté l’Irlande. Il a moins de puissance dans la maison, pour des raisons évidentes, car nous sommes trop nombreux à avoir l’œil trop attentif pour qu’il soit cool de quelque manière que ce soit.

En Irlande, l’accent est un moyen de faire face, même s’il varie considérablement selon la région d’où l’on vient, laissant constamment les touristes profondément choqués et confus. C’est un signe d’appartenance, à moins que vous ne veniez des profondeurs de Cork, auquel cas vous utiliserez votre accent de la manière consacrée – aussi incompréhensible que possible pour protester contre l’asservissement corconien. Et aussi pour que tout le monde sache que vous considérez l’État irlandais comme une puissance coloniale étrangère dans votre pays d’origine (Cork).

Ce qui est assez juste, compte tenu de la façon dont le gouvernement irlandais s’est comporté récemment.

A Londres, les accents irlandais se retrouvent généreusement dans les rues, les bars et les restaurants. Souvent, nous n’avons même pas besoin de parler pour nous annoncer. Je voyais un homme vêtu d’un T-shirt Limerick sur les escalators alors que je me dirigeais vers les profondeurs de la station de métro Tottenham Court Road et je lui faisais un signe de tête formel. Le genre de signe de tête que vous faites à quelqu’un à la maison lorsque vous le croisez dans la rue et que vous ne le connaissez pas mais que vous savez qui il est grâce à son oncle Wally, qui a un jour vendu à votre frère une Subaru bleue peu judicieuse en 2006. Le gars dans l’ascenseur, il voit le signe de tête et comprend. Je le considère comme la « référence irlandaise ».

Je suppose que lorsque vous écrivez cela dans les pages d’un journal national, tout cela semble un peu conspirateur et profond, comme si nous étions des agents infiltrés de Corkon. Mais être Irlandais à l’étranger peut être un peu comme ça, et ça aide que je ne sois pas originaire de Cork (même si j’espère que cela ne me reprochera pas une fois qu’ils auront obtenu leur indépendance).

READ  Les États-Unis mettent leurs troupes en alerte sur l'Ukraine, Biden appelle les alliés européens

En Angleterre, l’accent irlandais suscite deux réponses générales.

« Ma meilleure amie/tante/grand-mère/mari/femme est/était irlandaise », s’est réjouie. Le dialecte rappelle aux gens ce voyage qu’ils ont fait un jour à Dublin, lorsqu’ils ont vu quelqu’un jouer du bodhran (très authentique !) et se sont retrouvés à une fête à la maison pour une fille appelée Caoimhi (prononcé « kwiffy » je pense ?) qui s’est en quelque sorte transformée en être la meilleure nuit de leur vie. L’autre réponse est une sorte de prise de conscience immédiate que l’Irlande ne fait pas réellement partie du Royaume-Uni de nos jours. Ceci est généralement suivi d’une série de questions historiques quelque peu insultantes pendant que vous résistez à l’envie de réciter une leçon sur la domination coloniale et que vous leur assurez que vous ne connaissez pas personnellement Gerry Adams. Oui, vous vous souvenez des lunettes qu’il portait, et oui, il était regrettable que ces lunettes aient connu un bref retour à la mode il y a quelques années.

Il arrive souvent, lorsque je rencontre des gens ici, que mon accent soit le premier accent irlandais qu’ils entendent depuis un moment.

Les deux types de réactions ont tendance à imiter l’accent la plupart du temps, ce qui est assez ennuyeux étant donné que la distance entre Londres et Dublin est à peu près un trajet en voiture de Limerick à Kilkenny, puis à Dublin (un arrêt à Kilkenny pour un bon déjeuner à pause). le voyage). Au Royaume-Uni et en Europe, nous vivons tous dans des espaces restreints et il existe des stéréotypes bien ancrés sur la façon dont nous percevons nos voisins.

READ  Appel urgent au soutien après qu'une caisse de « beaux » chiots ait été abandonnée au bord d'une route irlandaise, un acte qualifié de « honte »

Ici, dans la capitale australienne, les Irlandais constituent une petite minorité, en particulier parmi les personnes qui ont immigré au cours de la dernière décennie. C’est un endroit formidable où vivre, mais il semble largement méconnu et oublié des récents immigrants irlandais. La plupart des gens migrent dans leur jeunesse et sont naturellement attirés par des endroits comme Sydney, Melbourne et, dans une moindre mesure, Perth, en raison des opportunités d’emploi, d’une population plus nombreuse, d’hivers plus doux et d’une scène sociale plus animée. Il arrive souvent, lorsque je rencontre des gens ici, que mon accent soit le premier accent irlandais qu’ils entendent depuis un moment.

J’ai récemment eu une conversation avec quelqu’un de Malaisie qui est également un fan de Canberra, et je n’avais jamais entendu d’accent irlandais. « Est-ce que tu es Français? » Il m’a demandé avec soin. Je ne suis pas français et je ne suis jamais allé aussi loin que je me souvienne, mais géographiquement parlant, la France est beaucoup plus proche de l’Irlande que la Malaisie ne l’est de l’Australie. En fait, environ 10 fois plus près. Pourquoi reconnaîtrait-il un dialecte de ce qui doit pour lui être un petit endroit, presque théoriquement, à l’autre bout du monde ?

Ici, mon accent signale à ceux qui vivent toute leur vie sans connaissance intime de l’Europe que je suis vaguement européen. Je parle couramment l’anglais (ce n’est pas ma langue préférée, mais à cette distance, les détails les plus fins n’ont pas d’importance pour les gens et c’est assez juste). Scotch. Américain, parfois. Et maintenant le français. Ma grand-mère créditerait cette dernière de m’avoir donné des idées : « Ce n’est sûrement pas la faute du pauvre homme, et toi, avec un pli au pantalon, tu as l’air d’errer dans le Louvre. »

READ  Les nouveaux cas de Covid-19 aux États-Unis atteignent un niveau record

Quand quelqu’un reconnaît l’accent, ce qui arrive parfois, c’est toujours une réaction positive.

Même à cette distance, dans une ville où les Irlandais sont rares, il y a parfois lieu de dépoussiérer la référence irlandaise. Je l’ai quand même rangé, juste au cas où. Il arrive parfois qu’un type portant un short GAA trop court et une grosse tête brûlée par le soleil passe devant vous et vous le savez. Il y a encore beaucoup d’Australiens d’origine irlandaise ici. C’est un petit plaisir de voir leurs visages changer lorsque vous leur parlez et de réaliser que la voix autrefois normale à la maison – qui pour vous n’est que votre vieille voix ennuyeuse – évoque pour cet étranger un parent bien-aimé qui est maintenant parti, ou le professeur ou l’ami bien-aimé qu’ils ont connu autrefois.

Peut-être avec une grosse tête brûlée par le soleil.

L’accent comporte un niveau de privilège ici en Australie – ou du moins dans la région où je vis – parce qu’il sert soit à communiquer avec de nouvelles personnes, soit qu’il est suffisamment étranger pour ne véhiculer aucun préjugé.

Continue Reading

World

Géraldine Mulligan | Son du Nord

Published

on

Géraldine Mulligan |  Son du Nord

Géraldine Mulligan

Dernwilt (Boutique), Aghadrumsee, Co. Fermanagh BT92 7GE.

Geraldine Mulligan est décédée paisiblement sous les merveilleux soins du personnel du Gnangara Radius Home à Enniskillen.

Prédécédée par son époux bien-aimé Michael, mère de Dermot (Edel), Siobhan (Raymond), Kevin (Maread) et de feu Claire (Sean).

Grand-mère de Donal, Katie, Fiona, Aoife, Aine, Daniel, Anna, Marian, Ryan, Sian, Lucy, Emer, Luke et sœur de Tommy (McMahon) et Evelyn (Dorian).

Que la douce âme de Géraldine repose en paix.

Geraldine reposera à la maison funéraire Swift et McCaffrey, Lisnaskea BT92 0LA de 18h30 à 20h30 le mercredi 12 juin.
Le transfert aura lieu le jeudi 13 juin à 10h30 pour arriver à l’église St Macartan à Aghadromsey pour la messe funéraire à 11h.
Les funérailles de Géraldine pourront être assistées en ligne à l’adresse suivante :
https://www.churchservices.tv/aghadrumsee

Si vous ne pouvez assister aux funérailles ou sympathiser avec la famille, vous pouvez dès maintenant laisser vos messages de condoléances et de souvenirs sur cette page. Nous conservons les commentaires pour modération. Le processus d’approbation a lieu avant l’apparition de vos condoléances. Les informations identifiables telles que l’adresse ou le numéro de téléphone seront modifiées à partir des commentaires. Un livre de condoléances sera mis à la disposition de la famille sur demande du directeur des funérailles. Shannonside Northern Sound aimerait exprimer ses sympathies à la famille et aux amis du défunt.

‘Remarque : les condoléances seront conservées sur la page pendant 6 mois seulement..

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023