Connect with us

World

Les anciens élèves de Covid ont du mal à travailler en équipe

Published

on

Les anciens élèves de Covid ont du mal à travailler en équipe

Deloitte et PwC proposent une formation supplémentaire à leur plus jeune personnel au Royaume-Uni après avoir observé que les recrues dont l’éducation a été perturbée par le verrouillage ont des compétences de travail d’équipe et de communication plus faibles que les groupes précédents.

Des partenaires de cabinets de conseil ont déclaré au Financial Times que les employés débutants qui ont passé une partie de leurs années scolaires ou universitaires isolés de leurs pairs avaient du mal à s’adapter à l’environnement de travail.

Ils ont déclaré que les recrues avaient moins confiance en elles pour effectuer des tâches de base comme faire des présentations et parler lors de réunions.

« Cela signifie que les employeurs ont davantage besoin de fournir une formation aux compétences professionnelles et pratiques essentielles, ce qui n’était pas nécessaire les années précédentes », a déclaré Jackie Henry, associée directrice de Deloitte UK, à People & Purpose.

La fourniture d’une formation supplémentaire par deux des plus grands employeurs du Royaume-Uni pour les diplômés et les apprentis illustre les défis auxquels les employeurs sont confrontés pour faire face à l’impact à long terme des restrictions pandémiques sur certaines personnes.

Ian Elliott, directeur du personnel chez PwC UK, a déclaré qu’il était « compréhensible que les étudiants qui ont raté des activités en face à face pendant Covid puissent désormais être plus forts dans certains domaines, comme travailler de manière indépendante et moins faire confiance aux autres ». Il a dit que certains étaient « moins confiants » pour faire des présentations, parler lors de réunions, collaborer avec des collègues et communiquer.

READ  Nouvelles de l'Ukraine et de la Russie : Vladimir Poutine jouera la « carte de l'énergie » pour paralyser et « exploiter » le Royaume-Uni dans un contexte de crise du coût de la vie

De nombreux jeunes, a déclaré Henry, « ont peu ou pas d’expérience de travail virtuel, avec moins d’exposition à l’environnement de l’entreprise ». Certains étaient moins confiants et « beaucoup sont habitués à travailler de manière solitaire, ils ont donc du mal avec le travail d’équipe et la façon dont ils le font ». [should] « Travailler au bureau et sur les sites des clients », a-t-elle ajouté.

Mme Henry a également déclaré que Deloitte « voyait plus de candidats prêts à reporter leurs examens professionnels et de personnes souffrant de stress d’une manière que nous n’avions jamais vue auparavant ».

Un associé principal d’un cabinet de conseil a déclaré que la difficulté de former de nouveaux employés était aggravée par le travail hybride, car il limitait les possibilités d’apprentissage en observant des collègues plus expérimentés. Comme la plupart des entreprises de services professionnels, Deloitte et PwC permettent à leurs employés de partager la semaine de travail entre leur domicile et leur bureau.

Pour résoudre le problème, PricewaterhouseCoopers a intensifié la formation que nous offrons [to] personnel junior », a déclaré M. Elliott. Le plan prévoit de permettre à certains membres du personnel en contact avec les clients de passer deux ans en prêt en tant qu’entraîneurs à temps plein et d’encadrer des collègues juniors dans leur développement de carrière, leurs performances et leur sécurité.

Dans le cadre de ce programme, qui a déjà été mis à l’essai dans certains secteurs d’activité, les formateurs reçoivent une formation et l’entreprise les financera s’ils recherchent des qualifications d’apprentissage formelles.

Elliott a déclaré que PwC lancera également une initiative de coaching qui mettra l’accent sur l’importance de la formation en face à face et garantira que le personnel subalterne ait plus d’activités personnelles avec les partenaires et les managers.

READ  Midwest Radio - Mary Walsh née Herati, Rooghaun, Liscarney, Westport, Co. Mayo

Henry a déclaré que Deloitte a également pris des mesures pour aider à combler les « écarts de compétences » entre les diplômés et les stagiaires. Cela comprenait un nouveau programme d’initiation, ainsi qu’une formation en ligne et en personne, et la création de réseaux professionnels.

À partir de juillet, a-t-elle déclaré, les nouveaux entrants suivront également un programme de formation d’une semaine qui comprend des sessions sur « la résilience mentale, la gestion de l’adversité et l’importance de l’état d’esprit ».

Mme Henry a ajouté que l’entreprise a fourni des conseils aux jeunes employés qui illustraient les « avantages … de venir au bureau pour collaborer, réseauter et apprendre de collègues plus expérimentés ».

– Copyright The Financial Times Limited

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

World

« L’accent irlandais confère un niveau de privilège ici en Australie » – The Irish Times

Published

on

« L’accent irlandais confère un niveau de privilège ici en Australie » – The Irish Times

J’ai réalisé le pouvoir de l’accent irlandais depuis que j’ai quitté l’Irlande. Il a moins de puissance dans la maison, pour des raisons évidentes, car nous sommes trop nombreux à avoir l’œil trop attentif pour qu’il soit cool de quelque manière que ce soit.

En Irlande, l’accent est un moyen de faire face, même s’il varie considérablement selon la région d’où l’on vient, laissant constamment les touristes profondément choqués et confus. C’est un signe d’appartenance, à moins que vous ne veniez des profondeurs de Cork, auquel cas vous utiliserez votre accent de la manière consacrée – aussi incompréhensible que possible pour protester contre l’asservissement corconien. Et aussi pour que tout le monde sache que vous considérez l’État irlandais comme une puissance coloniale étrangère dans votre pays d’origine (Cork).

Ce qui est assez juste, compte tenu de la façon dont le gouvernement irlandais s’est comporté récemment.

A Londres, les accents irlandais se retrouvent généreusement dans les rues, les bars et les restaurants. Souvent, nous n’avons même pas besoin de parler pour nous annoncer. Je voyais un homme vêtu d’un T-shirt Limerick sur les escalators alors que je me dirigeais vers les profondeurs de la station de métro Tottenham Court Road et je lui faisais un signe de tête formel. Le genre de signe de tête que vous faites à quelqu’un à la maison lorsque vous le croisez dans la rue et que vous ne le connaissez pas mais que vous savez qui il est grâce à son oncle Wally, qui a un jour vendu à votre frère une Subaru bleue peu judicieuse en 2006. Le gars dans l’ascenseur, il voit le signe de tête et comprend. Je le considère comme la « référence irlandaise ».

Je suppose que lorsque vous écrivez cela dans les pages d’un journal national, tout cela semble un peu conspirateur et profond, comme si nous étions des agents infiltrés de Corkon. Mais être Irlandais à l’étranger peut être un peu comme ça, et ça aide que je ne sois pas originaire de Cork (même si j’espère que cela ne me reprochera pas une fois qu’ils auront obtenu leur indépendance).

READ  Michael Gove est devenu le dernier conservateur de premier plan à se retirer

En Angleterre, l’accent irlandais suscite deux réponses générales.

« Ma meilleure amie/tante/grand-mère/mari/femme est/était irlandaise », s’est réjouie. Le dialecte rappelle aux gens ce voyage qu’ils ont fait un jour à Dublin, lorsqu’ils ont vu quelqu’un jouer du bodhran (très authentique !) et se sont retrouvés à une fête à la maison pour une fille appelée Caoimhi (prononcé « kwiffy » je pense ?) qui s’est en quelque sorte transformée en être la meilleure nuit de leur vie. L’autre réponse est une sorte de prise de conscience immédiate que l’Irlande ne fait pas réellement partie du Royaume-Uni de nos jours. Ceci est généralement suivi d’une série de questions historiques quelque peu insultantes pendant que vous résistez à l’envie de réciter une leçon sur la domination coloniale et que vous leur assurez que vous ne connaissez pas personnellement Gerry Adams. Oui, vous vous souvenez des lunettes qu’il portait, et oui, il était regrettable que ces lunettes aient connu un bref retour à la mode il y a quelques années.

Il arrive souvent, lorsque je rencontre des gens ici, que mon accent soit le premier accent irlandais qu’ils entendent depuis un moment.

Les deux types de réactions ont tendance à imiter l’accent la plupart du temps, ce qui est assez ennuyeux étant donné que la distance entre Londres et Dublin est à peu près un trajet en voiture de Limerick à Kilkenny, puis à Dublin (un arrêt à Kilkenny pour un bon déjeuner à pause). le voyage). Au Royaume-Uni et en Europe, nous vivons tous dans des espaces restreints et il existe des stéréotypes bien ancrés sur la façon dont nous percevons nos voisins.

READ  Midwest Radio - Mary Walsh née Herati, Rooghaun, Liscarney, Westport, Co. Mayo

Ici, dans la capitale australienne, les Irlandais constituent une petite minorité, en particulier parmi les personnes qui ont immigré au cours de la dernière décennie. C’est un endroit formidable où vivre, mais il semble largement méconnu et oublié des récents immigrants irlandais. La plupart des gens migrent dans leur jeunesse et sont naturellement attirés par des endroits comme Sydney, Melbourne et, dans une moindre mesure, Perth, en raison des opportunités d’emploi, d’une population plus nombreuse, d’hivers plus doux et d’une scène sociale plus animée. Il arrive souvent, lorsque je rencontre des gens ici, que mon accent soit le premier accent irlandais qu’ils entendent depuis un moment.

J’ai récemment eu une conversation avec quelqu’un de Malaisie qui est également un fan de Canberra, et je n’avais jamais entendu d’accent irlandais. « Est-ce que tu es Français? » Il m’a demandé avec soin. Je ne suis pas français et je ne suis jamais allé aussi loin que je me souvienne, mais géographiquement parlant, la France est beaucoup plus proche de l’Irlande que la Malaisie ne l’est de l’Australie. En fait, environ 10 fois plus près. Pourquoi reconnaîtrait-il un dialecte de ce qui doit pour lui être un petit endroit, presque théoriquement, à l’autre bout du monde ?

Ici, mon accent signale à ceux qui vivent toute leur vie sans connaissance intime de l’Europe que je suis vaguement européen. Je parle couramment l’anglais (ce n’est pas ma langue préférée, mais à cette distance, les détails les plus fins n’ont pas d’importance pour les gens et c’est assez juste). Scotch. Américain, parfois. Et maintenant le français. Ma grand-mère créditerait cette dernière de m’avoir donné des idées : « Ce n’est sûrement pas la faute du pauvre homme, et toi, avec un pli au pantalon, tu as l’air d’errer dans le Louvre. »

READ  Un Britannique de 40 ans est décédé après s'être effondré alors qu'il promenait son chien sur une plage du sud-ouest de l'Espagne.

Quand quelqu’un reconnaît l’accent, ce qui arrive parfois, c’est toujours une réaction positive.

Même à cette distance, dans une ville où les Irlandais sont rares, il y a parfois lieu de dépoussiérer la référence irlandaise. Je l’ai quand même rangé, juste au cas où. Il arrive parfois qu’un type portant un short GAA trop court et une grosse tête brûlée par le soleil passe devant vous et vous le savez. Il y a encore beaucoup d’Australiens d’origine irlandaise ici. C’est un petit plaisir de voir leurs visages changer lorsque vous leur parlez et de réaliser que la voix autrefois normale à la maison – qui pour vous n’est que votre vieille voix ennuyeuse – évoque pour cet étranger un parent bien-aimé qui est maintenant parti, ou le professeur ou l’ami bien-aimé qu’ils ont connu autrefois.

Peut-être avec une grosse tête brûlée par le soleil.

L’accent comporte un niveau de privilège ici en Australie – ou du moins dans la région où je vis – parce qu’il sert soit à communiquer avec de nouvelles personnes, soit qu’il est suffisamment étranger pour ne véhiculer aucun préjugé.

Continue Reading

World

Géraldine Mulligan | Son du Nord

Published

on

Géraldine Mulligan |  Son du Nord

Géraldine Mulligan

Dernwilt (Boutique), Aghadrumsee, Co. Fermanagh BT92 7GE.

Geraldine Mulligan est décédée paisiblement sous les merveilleux soins du personnel du Gnangara Radius Home à Enniskillen.

Prédécédée par son époux bien-aimé Michael, mère de Dermot (Edel), Siobhan (Raymond), Kevin (Maread) et de feu Claire (Sean).

Grand-mère de Donal, Katie, Fiona, Aoife, Aine, Daniel, Anna, Marian, Ryan, Sian, Lucy, Emer, Luke et sœur de Tommy (McMahon) et Evelyn (Dorian).

Que la douce âme de Géraldine repose en paix.

Geraldine reposera à la maison funéraire Swift et McCaffrey, Lisnaskea BT92 0LA de 18h30 à 20h30 le mercredi 12 juin.
Le transfert aura lieu le jeudi 13 juin à 10h30 pour arriver à l’église St Macartan à Aghadromsey pour la messe funéraire à 11h.
Les funérailles de Géraldine pourront être assistées en ligne à l’adresse suivante :
https://www.churchservices.tv/aghadrumsee

Si vous ne pouvez assister aux funérailles ou sympathiser avec la famille, vous pouvez dès maintenant laisser vos messages de condoléances et de souvenirs sur cette page. Nous conservons les commentaires pour modération. Le processus d’approbation a lieu avant l’apparition de vos condoléances. Les informations identifiables telles que l’adresse ou le numéro de téléphone seront modifiées à partir des commentaires. Un livre de condoléances sera mis à la disposition de la famille sur demande du directeur des funérailles. Shannonside Northern Sound aimerait exprimer ses sympathies à la famille et aux amis du défunt.

‘Remarque : les condoléances seront conservées sur la page pendant 6 mois seulement..

Continue Reading

World

Objets lancés sur Nigel Farage lors d’un voyage de campagne électorale à Barnsley

Published

on

Objets lancés sur Nigel Farage lors d’un voyage de campagne électorale à Barnsley

La police s’est occupée d’un homme après que Nigel Farage ait été pris pour cible lors de la campagne électorale générale au Royaume-Uni.

Le leader réformiste britannique se trouvait mardi matin au sommet du bus de combat du parti à Barnsley, dans le Yorkshire du Sud, lorsqu’une tasse lui a été lancée, le manquant de peu.

On peut voir un homme en veste rouge crier depuis le chantier en contrebas, avant de plonger dans un seau et de jeter autre chose, ce qu’il a également raté.

Il semblerait que les ouvriers aient ensuite extrait l’homme du chantier, puis qu’il s’est enfui avant que les policiers ne le jettent au sol.

L’homme a été traîné au sol par la police (Danny Lawson/PA)

Farage a déclaré qu’il pensait que les objets étaient du ciment humide et une tasse de café.

Il a posté les images sur X en disant : « Un immense merci à la police du South Yorkshire aujourd’hui.

« Je ne me laisserai pas intimider par des foules violentes de gauche qui détestent notre pays. »

La police avait averti Farage de ne pas descendre du bus.

Cela survient après que Victoria Thomas Bowen (25 ans) ait été accusée d’agression par coups et dommages criminels lorsqu’un milk-shake a été lancé sur M. Farage alors qu’il quittait le pub Moon and Starfish Wetherspoon à Clacton-on-Sea dans l’Essex mardi la semaine dernière.

Farage a été vu avec la boisson jaune éclaboussée sur son costume bleu foncé alors qu’il montait à bord de son bus de campagne.

READ  Les funérailles du membre du DUP Christopher Stallford ont réuni toutes les grandes fêtes | Irlande du Nord

Lors d’une de ses campagnes électorales à Newcastle en 2019, on lui lançait un milk-shake.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023