octobre 28, 2021

7seizh

Dernières nouvelles et nouvelles du monde de 7 Seizh sur les affaires, les sports et la culture. Nouvelles vidéo. Nouvelles des États-Unis, d'Europe, d'Asie-Pacifique, d'Afrique, du Moyen-Orient, d'Amérique.

Parlez-vous français? Boris Johnson Une reconnaissance de la sombre église française de Boris Johnson

Boris Johnson a peut-être canalisé le président français Emmanuel Macron dans son Winston Churchill intérieur en adaptant “Franklis” sur l’accord militaire Axus en “pruneaux sur Griff” et “tones-moi un break”.

Le Premier ministre a salué l’utilisation du chef de la Seconde Guerre mondiale “Franklise génial et menaçant” Lorsqu’il avertit le général Charles de Gaulle : “Si tu me doubles, je te tuerai. ”(Approximativement traduit par:” Si vous me doublez, je vous dissoudrai. “)

Bien que certains autres comptes diffèrent, comme alternative à la citation “Double-raccourci“Avec”m’obstaclerez» (« Stop Me »), l’admiration de Johnson pour de telles acrobaties linguistiques est décrite par Churchill comme « responsable du plus grand fond de tous les temps » dans la biographie de l’ancien Premier ministre britannique.

Le Franklis a parcouru un long chemin après la conquête normande de 1066, bien que le mot – un port (français) FibreCette Et Anglais Dans un article publié dans -France-Zaïre, il semble que le grammairien français Max Rod ait été officiellement créé en 1959.

Conseils pour cela langue macronique (Une langue composée ou hybride) apparaît dans la soucoupe et Shakespeare. 19E-L’écrivain américain du siècle Mark Twain a utilisé un mélange de français et d’anglais dans son livre Innocents Abroad pour des effets humoristiques. Pendant la Première Guerre mondiale, dans les tranchées, des troupes anglophones « Tommy French » ont émergé.

L’éducateur, romancier et critique français Renedimble a condamné l’utilisation excessive de mots anglais dans la langue française, qui est en fait devenue populaire. Parlez-vous français? En 1964.

Mais depuis les années 1970, il est vraiment entré dans la culture populaire au Royaume-Uni. Fiji Tips Tea Company a annoncé ses produits avec A Cycliste participant au Tour de France Et Glossaire “Avez-vous du kappa ?”. Un autre entraîneur fictif est Miss Piggy, un personnage du Thirty Show dont le charme est souligné par sa surutilisation.Moi“Et”Mon petit cheri”.

READ  Le stade bascule et la Hongrie prévoit de ressentir la chaleur de la France | Hongrie

Au Royaume-Uni, le satiriste et chroniqueur Miles Kington a commencé à écrire ses chroniques “Franklys” – un mélange d’anglais et de français – dans le magazine Punch, suivi d’une série de livres.Voyons la franchise de salon !”. Après sa mort en 2008, la BBC a titré son message de condoléances :Adieu Monsieur le Fr Anglais.

Le film à succès de 1975 Monty Python et le Saint Graal a vu le garde du château français John Cleese commander ses troupes.Obtenez la vache”, Leur évanouissement initial, avant de pouvoir attraper une vache au Royaume-Uni. Et 1981 Rolling Stone remporté par Bill Wyman, (Et) je suis une rock star, Était un chef-d’œuvre absolu dans l’art du Franklice, “avec des lignes inclusesJ’habite dans le sud de la France, Veux-tu Veux-tu partir avec moi ?“Et”Venez vous détendre avec moi en France”.

Vu Franklis “le foot“,”Hot-dog“Et”Fin de semaineObtient traction, ce dernier particulièrement irritant pour les puristes français. Par ordre du gouvernement français en 2013 – il y avait une interdiction populaire du mot “hashtag”, au lieu de l’équivalent français “Mod-it”.

Le personnage Del Boy dans la série comique à succès Ont Fools and Horses est l’un des meilleurs – ou des moins qualifiés – artisans. Ses exemples sont racontés en toute confiance. »Monkoutout“Et”Douleur Marie“,” aucun problème “,”Bonnet de bain”(Bonnet de douche)“ Meilleur ”et“Crème de la Mente“” Le meilleur “.