Connect with us

Top News

Quelle application de traduction français-anglais utilisez-vous ?

Published

on

Quelle application de traduction français-anglais utilisez-vous ?

Quel que soit votre niveau de français, il est toujours utile d’avoir un dictionnaire ou un outil de traduction à votre disposition pour vous aider avec vos mots et phrases les plus difficiles.

lien Les lecteurs partagent avec nous les applications et les sites Web qu’ils trouvent les plus utiles lors de la traduction vers ou depuis le français.

Jetez un oeil à ceux mentionnés.

Profond

la majorité lien Les lecteurs qui nous ont contactés ont recommandé DeepL, un service de traduction automatique neuronale qui prétend offrir « la meilleure traduction automatique au monde ».

La traduction automatique neuronale prédit la probabilité d’une séquence de mots et détermine ainsi les modèles de traduction dans les textes.

Le site Web et l’application DeepL sont conçus dans un format similaire à Google Traduction, permettant aux utilisateurs de saisir du texte dans 26 langues différentes – dont le français – dans une boîte, de le voir traduit en anglais ou dans la langue de leur choix dans une autre.

Vous pouvez ensuite cliquer sur des mots individuels dans le texte pour voir des définitions et des traductions alternatives.

DeepL fournit également une fonctionnalité de glossaire, qui permet aux utilisateurs de « personnaliser » les traductions en fonction du contexte spécifique.

Ian Buck, qui vit à Manshi, a déclaré : « DeepL est absolument le meilleur. [It] Il offre un large éventail d’alternatives et de bases », commente un autre lecteur : « Je n’ai découvert Deepl que récemment et je le trouve très bien. Je suis ici depuis 30 ans, je vis dans une ville de campagne et je n’ai pas eu besoin de beaucoup de traduction.

READ  Comment la France a renforcé sa capacité à innover

« Cependant, lorsque mon mari est décédé plus tôt cette année, j’ai trouvé qu’écrire à un traducteur au sujet de son testament, de ses banques et d’autres services était trop pour mes compétences en rédaction de lettres en français. Un ami qui utilisait plusieurs applications de traduction m’a recommandé d’utiliser DeepL. »

Un autre lecteur a déclaré : « Après avoir utilisé Google Translate pendant des années, j’utilise désormais DeepL.

« La raison est que DeepL montrera, en petite police en bas, une autre façon d’exprimer [something] Cela a plus de sens dans le contexte de ce que vous essayez d’exprimer.

« J’utilise DeepL de base gratuit, mais je suis très impressionné jusqu’à présent. »

Reverso

« Essayez Reverso. C’est une excellente application avec de nombreuses langues différentes. « L’application de base est gratuite et bon marché à mettre à niveau », a déclaré Caroline Williams, qui vit dans l’Oxfordshire.

« J’utilise principalement Reverso pour traduire des mots simples, ou peut-être deux mots. Il donne des exemples en contexte que je trouve très utiles. »

« Ça donne aussi la prononciation phonétique que j’utilise pour les langues que je connais moins que les autres. »

Reverso propose des dictionnaires contextuels, des textes parallèles qui reflètent les nuances d’expression de différentes phrases en français et en anglais, par exemple, des outils d’orthographe et de conjugaison.

Comme DeepL, il utilise la traduction automatique neuronale et peut être utilisé via le site Web ou via son application pour smartphone.

Reverso Context recherche du texte dans des films, des livres, des documents gouvernementaux et d’autres sources pour trouver des utilisations idiomatiques des expressions que les utilisateurs souhaitent traduire. Il fournit également des fonctionnalités d’apprentissage des langues telles que des flashcards.

READ  Étrange dépendance française aux abréviations

larus

« Pour les mots simples, j’utilise Larousse anglais français », a déclaré le lecteur Harriet Devin. Tout est mieux que Google Traduction.

Le site Web et l’application Larousse sont configurés comme un dictionnaire traditionnel, traduisant des mots et les mettant en contexte.

De plus, il fournit des guides de prononciation et des listes de proverbes et d’idiomes qui peuvent apparaître le mot en question.

Il dispose également d’outils de conjugaison et de synonymes, et d’une fonction qui permet aux utilisateurs d’afficher les mots qu’ils recherchent dans différentes phrases.

Les autres services de traduction anglais français comprennent références de motsqui fonctionne de manière similaire à Larousse, mais dispose également d’un forum où les utilisateurs peuvent demander des traductions de locuteurs natifs pour des phrases ou des structures grammaticales plus complexes.

Il y a aussi linguistique, qui fonctionne de manière similaire à Reverso, en utilisant des scripts parallèles pour essayer de rendre les traductions aussi idiomatiques que possible. Cette plate-forme dispose également d’un outil de dictionnaire où des mots individuels en contexte peuvent être traduits avec des synonymes.

Utilisez-vous une application de traduction qui ne figure pas dans cette liste mais que vous recommandez ? Faites-nous savoir à [email protected]

Articles Liés

Apprenez-vous le français avec des films ou des émissions de télévision en français ? Voici trois conseils

NFT, halloumi, wokisme : nouveaux mots du dictionnaire Larousse français 2023

Cinq conseils pour maîtriser la langue française lors d’un déménagement en France

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top News

Un avion d’Air France en route vers les États-Unis a été détourné vers l’aéroport de Dublin en raison d’une « urgence médicale ».

Published

on

Un avion d’Air France en route vers les États-Unis a été détourné vers l’aéroport de Dublin en raison d’une « urgence médicale ».

Un avion d’Air France en route de Paris vers Atlanta a été détourné vers l’aéroport de Dublin en raison d’une « urgence médicale ».

Le vol ARF682 a décollé de l’aéroport Charles de Gaulle à Paris mardi matin peu avant 11h20 et devait atterrir à l’aéroport international Hartsfield-Jackson d’Atlanta vers 14h15, heure locale.

En raison d’une « urgence médicale » à bord du Boeing 777-300ER Twin-Jet, le vol a été dérouté vers l’aéroport de Dublin, survolant l’Irlande alors qu’il était sur le point de survoler l’océan Atlantique vers sa destination.

Lire la suite : Une urgence à bord voit le vol Jet2 en route vers Tenerife détourné du Royaume-Uni vers l’aéroport de Dublin

L’avion a atterri à Dublin environ deux heures après le départ et des véhicules de secours ont accueilli l’avion à son arrivée.

Shaun’s Aviation, un

Alors que le vol ARF682 devait initialement décoller à 13h15, l’avion a finalement décollé de l’aéroport de Dublin juste avant 14h30 et se dirige désormais vers l’aéroport d’Atlanta.

selon Actualités de la source aéronautiqueLa compagnie a déclaré que le « déroutement préventif » du vol d’Air France était dû à une « urgence médicale » et qu’aucune « urgence officielle » n’avait été déclarée.

READ  Le cycliste pro affronte le Tour de France pour la charité
Continue Reading

Top News

Des images terrifiantes montrent un deuxième gang de cinq hommes masqués volant un bouledogue français dans la maison d’une famille.

Published

on

Des images terrifiantes montrent un deuxième gang de cinq hommes masqués volant un bouledogue français dans la maison d’une famille.
  • Toute personne ayant des informations peut contacter la famille au 07852 378365.
  • La perle « violet et beige » est colorée avec un ventre beige.

Une famille galloise a lancé un appel sincère à l’aide pour retrouver son « membre à quatre pattes » qui a été enlevé chez elle par une bande de voleurs.

Emma Lewis, mère de deux enfants, qui vit à Exeter Road, à Mindy, a publié des images de vidéosurveillance montrant le moment où un gang de cinq hommes masqués a fait irruption chez elle vers 20h30 le 22 novembre.

Les cinq agresseurs ont ensuite pris la fuite avec son bouledogue français de 18 mois, Pearl, et une tirelire appartenant à l’un de ses fils.

La famille offre une récompense de 5 000 £ pour toute information sur l’endroit où se trouve Pearl.

La perle présentée ci-dessus est décrite comme étant de couleur « violette et beige » avec un ventre beige.
La perle est emportée par un voleur le 22 novembre

Elle a déclaré : Cinq hommes sont entrés par effraction dans ma maison et celle de mes enfants.

« Mon fils était en vacances et l’autre était absent. Nos chiens étaient à la maison.

La famille a décrit le chien disparu comme étant de couleur « violet et feu » avec un ventre beige.

Lewis a déclaré sur sa page Facebook : « À tous ceux qui partagent mes messages et m’envoient des informations sur les garçons qui les ont volés, merci. »

« Pour les images de vidéosurveillance fournies, merci ! » Pour les messages et les fleurs les plus gentils que vous m’avez offerts ! mon cœur est brisé!’

Pearl en tant que chiot. Les cinq agresseurs ont volé un bouledogue français de 18 mois et une tirelire appartenant à l’un de ses enfants.
Instantané des auteurs sur CCTV. La famille a demandé aux gens d’appeler ou d’envoyer un SMS au 07852 378365 pour toute information.

L’un des fils d’Emma a également posté sur Facebook : « Quelqu’un à Pettus sait où est mon bébé, s’il vous plaît, aidez-moi, je vous donnerai ce que vous voulez, j’ai juste besoin de l’adresse d’un chien. »

READ  L'UE Gentiloni met la France en garde contre une restructuration "dangereuse" du marché de l'énergie

Il a poursuivi : « À Noël, si vous voulez 5 000 £, envoyez-moi une sorte de piste si l’argent vous appartient. Quelqu’un m’aide à ramener mon bébé à la maison. Ce chien est l’amour de ma vie. »

« Ma vie ne serait pas complète sans elle. Cette fille est mon monde, s’il te plaît. »

La famille a demandé aux gens d’appeler ou d’envoyer un SMS au 07852 378365 pour toute information.

Continue Reading

Top News

Sabalenka jouera avec Brisbane en préparation pour sa défense à l’Open d’Australie

Published

on

Sabalenka jouera avec Brisbane en préparation pour sa défense à l’Open d’Australie

Sydney (AFP) – Aryna Sabalenka commencera les préparatifs pour défendre son titre à l’Open d’Australie en jouant à l’International de Brisbane, ont annoncé mardi les organisateurs.

Publié le: une moyenne:

1 minute

Elena Rybakina, qui a perdu contre Sabalenka en finale à Melbourne plus tôt cette année, jouera également à Brisbane, qui aura lieu du 31 décembre au 7 janvier.

Naomi Osaka, quadruple championne du Grand Chelem, a déjà été nommée sur le terrain à son retour au tennis.

La numéro deux mondiale Sabalenka a déclaré dans un communiqué publié par les organisateurs : « Je suis ravie de commencer ma saison australienne 2024 à Brisbane. »

« L’Australie occupe une place spéciale dans mon cœur après y avoir remporté mon premier championnat majeur. »

Le directeur du tournoi, Cam Pearson, a déclaré qu’il était impatient d’accueillir la Biélorusse Sabalenka et la Kazakh Rybakina, née à Moscou, classée quatrième au monde.

Il a déclaré lors d’une conférence de presse : « Nous nous souvenons tous de la passionnante finale de l’Open d’Australie que les filles ont disputée au début de l’année. »

« Cela a vraiment déclenché une compétition très excitante entre les joueurs. »

Chez les hommes, l’Américain Ben Shelton, 17e mondial, rejoindra le tableau, qui comprend également Andy Murray, vainqueur de trois titres du Grand Chelem.

Pearson a déclaré qu’il accueillerait favorablement la participation de l’Australien Nick Kyrgios au tournoi s’il se remettait de sa blessure à temps.

Il a déclaré : « Nous aurions aimé l’avoir ici. C’est un ancien champion et un favori des fans, mais il doit faire ce qu’il y a de mieux pour lui et pour son rétablissement. »

READ  Le cycliste pro affronte le Tour de France pour la charité

« Si cela signifie qu’il peut jouer en janvier, alors tant mieux. »

Kyrgios a subi une opération au genou en janvier dernier, puis a annulé son projet de revenir à Wimbledon après s’être déchiré les ligaments du poignet.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023