Connect with us

World

Une femme a déposé un faux rapport dans le Wyoming concernant le parc irlandais disparu Sian McLaughlin, 27 ans – The Irish Times

Published

on

Une femme a déposé un faux rapport dans le Wyoming concernant le parc irlandais disparu Sian McLaughlin, 27 ans – The Irish Times

La mère de Cian McLaughlin a appelé les 532 heures qu’elle a passées à enquêter sur un faux rapport fait par une femme qui affirmait avoir vu le parc disparu (27 ans) dans une zone particulière du parc national de Grand Teton dans le Wyoming le jour de sa disparition.

M. McLaughlin a été vu pour la dernière fois dans le parc national des États-Unis le 8 juin 2021, après être parti pour un pique-nique.

Treize jours plus tard, Heather Mycoskie, 40 ans, de Jackson, Wyoming, a soumis de fausses informations et un faux rapport aux autorités. Elle a depuis écopé d’une amende de 17 600 dollars (16 500 euros) et d’une interdiction d’entrer dans le parc national pendant cinq ans.

Dans une interview avec Morning Ireland de RTÉ, Grainne McLaughlin, la mère de l’homme disparu, a déclaré qu’elle avait été informée de la situation à Mycoskie en octobre dernier lorsqu’elle s’était rendue dans le Wyoming avant que la neige ne ferme la recherche de l’hiver.

Mme Mycoskie avait donné une description détaillée de M. McLaughlin. Elle a dit qu’elle avait parlé à Dublin et qu’il prévoyait d’aller au sud vers le lac Taggart avec l’intention de sauter de son rocher préféré dans l’eau.

Une enquête a révélé plus tard que Mme Mycoskie avait falsifié l’information.

Mme McLaughlin a déclaré que bien qu’il y ait eu beaucoup d’inquiétude à propos de la fausse déclaration, ils avaient décidé de mettre l’incident derrière eux pour se recentrer sur la recherche d’un fils bien-aimé.

« Nous avons rapidement mis cela derrière nous pour nous concentrer sur les zones de haute montagne. Nous sommes maintenant de retour ici dans le Wyoming où la neige commence à fondre – les rangers ont continué à étudier la carte et le terrain et à identifier d’autres domaines de recherche. Alors maintenant, nous espèrent recentrer l’attention des gens sur les zones de haute montagne. »

READ  Les transcriptions montrent Foster disant qu'elle "ne pouvait pas supporter" O'Neill après les funérailles de Storey

McLaughlin admet que la recherche impliquait un terrain impitoyable. « Il y a encore beaucoup de neige et vous avez des températures élevées qui font fondre la neige à un rythme rapide, ce qui rend les conditions sur le terrain très dangereuses. Surtout dans la région supérieure. »

Elle revient à la recherche de son fils un an après sa disparition dans le Wyoming. Elle a dit que Sian était « ouverte d’esprit, amicale et sociable ». Il vit dans le Wyoming depuis deux ans et travaille comme entraîneur de snowboard l’hiver et dans des bars l’été.

« Il a été attiré par le Wyoming à cause des montagnes, du ski et de la randonnée en été. Un amour du plein air. Nous savons qu’il s’est perdu lors de ce voyage et que quelque chose de tragique s’est produit. »

Elle dit qu’elle parlait aux marcheurs et aux alpinistes et leur demande de prêter attention à Sian.

« Les rangers mettront à nouveau de nouveaux autocollants. Les autocollants sont toujours là depuis l’année dernière. (Nous regardons) l’iPhone rouge de Cian, sa montre rouge, ses lunettes de soleil et sa chaîne en argent. Ils ont ceux d’une photo et ils demander aux gens d’être à l’affût lors d’une randonnée. Pendant l’été. »

Lors de ce voyage particulier, dit Mme McLaughlin, Sian est partie avec une bouteille d’eau et portait une chemise à manches courtes et un short.

« Il n’a spécifiquement mentionné à personne qu’ils emprunteraient cette voie, mais [he was] Connaissant bien ce chemin et ayant moi-même beaucoup marché pendant l’été et l’automne, ce n’était pas du tout un sentier difficile. C’était comme un fuseau à Glendaloo. Sentier très bien balisé. C’était définitivement une excursion d’une journée. Ces chemins sont très praticables. Vous monterez et descendrez dans quatre ou cinq heures. Sian était très en forme et n’a jamais eu de problèmes avec ces pistes.

READ  La mer d'Irlande borde la politique de l'Irlande du Nord

Lorsque M. McLaughlin a été porté disparu pour la première fois, une mission de sauvetage massive a commencé. Cependant, l’opération a été interrompue après des jours de recherche et le parc n’a jamais été retrouvé. Les équipes de recherche par hélicoptère ont effectué plus de 50 missions, l’imagerie thermique jouant un rôle majeur dans la recherche.

Les opérations ont traversé des routes escarpées et techniques dans des zones dangereuses. De nombreuses zones nécessitent des piolets, des bandes, des bandes et d’autres équipements de protection.

M. McLaughlin détient à la fois la nationalité irlandaise et américaine.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

World

« L’accent irlandais confère un niveau de privilège ici en Australie » – The Irish Times

Published

on

« L’accent irlandais confère un niveau de privilège ici en Australie » – The Irish Times

J’ai réalisé le pouvoir de l’accent irlandais depuis que j’ai quitté l’Irlande. Il a moins de puissance dans la maison, pour des raisons évidentes, car nous sommes trop nombreux à avoir l’œil trop attentif pour qu’il soit cool de quelque manière que ce soit.

En Irlande, l’accent est un moyen de faire face, même s’il varie considérablement selon la région d’où l’on vient, laissant constamment les touristes profondément choqués et confus. C’est un signe d’appartenance, à moins que vous ne veniez des profondeurs de Cork, auquel cas vous utiliserez votre accent de la manière consacrée – aussi incompréhensible que possible pour protester contre l’asservissement corconien. Et aussi pour que tout le monde sache que vous considérez l’État irlandais comme une puissance coloniale étrangère dans votre pays d’origine (Cork).

Ce qui est assez juste, compte tenu de la façon dont le gouvernement irlandais s’est comporté récemment.

A Londres, les accents irlandais se retrouvent généreusement dans les rues, les bars et les restaurants. Souvent, nous n’avons même pas besoin de parler pour nous annoncer. Je voyais un homme vêtu d’un T-shirt Limerick sur les escalators alors que je me dirigeais vers les profondeurs de la station de métro Tottenham Court Road et je lui faisais un signe de tête formel. Le genre de signe de tête que vous faites à quelqu’un à la maison lorsque vous le croisez dans la rue et que vous ne le connaissez pas mais que vous savez qui il est grâce à son oncle Wally, qui a un jour vendu à votre frère une Subaru bleue peu judicieuse en 2006. Le gars dans l’ascenseur, il voit le signe de tête et comprend. Je le considère comme la « référence irlandaise ».

Je suppose que lorsque vous écrivez cela dans les pages d’un journal national, tout cela semble un peu conspirateur et profond, comme si nous étions des agents infiltrés de Corkon. Mais être Irlandais à l’étranger peut être un peu comme ça, et ça aide que je ne sois pas originaire de Cork (même si j’espère que cela ne me reprochera pas une fois qu’ils auront obtenu leur indépendance).

READ  Des pluies verglaçantes provoquent des accidents mortels en Allemagne

En Angleterre, l’accent irlandais suscite deux réponses générales.

« Ma meilleure amie/tante/grand-mère/mari/femme est/était irlandaise », s’est réjouie. Le dialecte rappelle aux gens ce voyage qu’ils ont fait un jour à Dublin, lorsqu’ils ont vu quelqu’un jouer du bodhran (très authentique !) et se sont retrouvés à une fête à la maison pour une fille appelée Caoimhi (prononcé « kwiffy » je pense ?) qui s’est en quelque sorte transformée en être la meilleure nuit de leur vie. L’autre réponse est une sorte de prise de conscience immédiate que l’Irlande ne fait pas réellement partie du Royaume-Uni de nos jours. Ceci est généralement suivi d’une série de questions historiques quelque peu insultantes pendant que vous résistez à l’envie de réciter une leçon sur la domination coloniale et que vous leur assurez que vous ne connaissez pas personnellement Gerry Adams. Oui, vous vous souvenez des lunettes qu’il portait, et oui, il était regrettable que ces lunettes aient connu un bref retour à la mode il y a quelques années.

Il arrive souvent, lorsque je rencontre des gens ici, que mon accent soit le premier accent irlandais qu’ils entendent depuis un moment.

Les deux types de réactions ont tendance à imiter l’accent la plupart du temps, ce qui est assez ennuyeux étant donné que la distance entre Londres et Dublin est à peu près un trajet en voiture de Limerick à Kilkenny, puis à Dublin (un arrêt à Kilkenny pour un bon déjeuner à pause). le voyage). Au Royaume-Uni et en Europe, nous vivons tous dans des espaces restreints et il existe des stéréotypes bien ancrés sur la façon dont nous percevons nos voisins.

READ  Les transcriptions montrent Foster disant qu'elle "ne pouvait pas supporter" O'Neill après les funérailles de Storey

Ici, dans la capitale australienne, les Irlandais constituent une petite minorité, en particulier parmi les personnes qui ont immigré au cours de la dernière décennie. C’est un endroit formidable où vivre, mais il semble largement méconnu et oublié des récents immigrants irlandais. La plupart des gens migrent dans leur jeunesse et sont naturellement attirés par des endroits comme Sydney, Melbourne et, dans une moindre mesure, Perth, en raison des opportunités d’emploi, d’une population plus nombreuse, d’hivers plus doux et d’une scène sociale plus animée. Il arrive souvent, lorsque je rencontre des gens ici, que mon accent soit le premier accent irlandais qu’ils entendent depuis un moment.

J’ai récemment eu une conversation avec quelqu’un de Malaisie qui est également un fan de Canberra, et je n’avais jamais entendu d’accent irlandais. « Est-ce que tu es Français? » Il m’a demandé avec soin. Je ne suis pas français et je ne suis jamais allé aussi loin que je me souvienne, mais géographiquement parlant, la France est beaucoup plus proche de l’Irlande que la Malaisie ne l’est de l’Australie. En fait, environ 10 fois plus près. Pourquoi reconnaîtrait-il un dialecte de ce qui doit pour lui être un petit endroit, presque théoriquement, à l’autre bout du monde ?

Ici, mon accent signale à ceux qui vivent toute leur vie sans connaissance intime de l’Europe que je suis vaguement européen. Je parle couramment l’anglais (ce n’est pas ma langue préférée, mais à cette distance, les détails les plus fins n’ont pas d’importance pour les gens et c’est assez juste). Scotch. Américain, parfois. Et maintenant le français. Ma grand-mère créditerait cette dernière de m’avoir donné des idées : « Ce n’est sûrement pas la faute du pauvre homme, et toi, avec un pli au pantalon, tu as l’air d’errer dans le Louvre. »

READ  Le Royaume-Uni bloque la diffusion sur le Web de l'ONU de la réunion russe sur l'Ukraine

Quand quelqu’un reconnaît l’accent, ce qui arrive parfois, c’est toujours une réaction positive.

Même à cette distance, dans une ville où les Irlandais sont rares, il y a parfois lieu de dépoussiérer la référence irlandaise. Je l’ai quand même rangé, juste au cas où. Il arrive parfois qu’un type portant un short GAA trop court et une grosse tête brûlée par le soleil passe devant vous et vous le savez. Il y a encore beaucoup d’Australiens d’origine irlandaise ici. C’est un petit plaisir de voir leurs visages changer lorsque vous leur parlez et de réaliser que la voix autrefois normale à la maison – qui pour vous n’est que votre vieille voix ennuyeuse – évoque pour cet étranger un parent bien-aimé qui est maintenant parti, ou le professeur ou l’ami bien-aimé qu’ils ont connu autrefois.

Peut-être avec une grosse tête brûlée par le soleil.

L’accent comporte un niveau de privilège ici en Australie – ou du moins dans la région où je vis – parce qu’il sert soit à communiquer avec de nouvelles personnes, soit qu’il est suffisamment étranger pour ne véhiculer aucun préjugé.

Continue Reading

World

Géraldine Mulligan | Son du Nord

Published

on

Géraldine Mulligan |  Son du Nord

Géraldine Mulligan

Dernwilt (Boutique), Aghadrumsee, Co. Fermanagh BT92 7GE.

Geraldine Mulligan est décédée paisiblement sous les merveilleux soins du personnel du Gnangara Radius Home à Enniskillen.

Prédécédée par son époux bien-aimé Michael, mère de Dermot (Edel), Siobhan (Raymond), Kevin (Maread) et de feu Claire (Sean).

Grand-mère de Donal, Katie, Fiona, Aoife, Aine, Daniel, Anna, Marian, Ryan, Sian, Lucy, Emer, Luke et sœur de Tommy (McMahon) et Evelyn (Dorian).

Que la douce âme de Géraldine repose en paix.

Geraldine reposera à la maison funéraire Swift et McCaffrey, Lisnaskea BT92 0LA de 18h30 à 20h30 le mercredi 12 juin.
Le transfert aura lieu le jeudi 13 juin à 10h30 pour arriver à l’église St Macartan à Aghadromsey pour la messe funéraire à 11h.
Les funérailles de Géraldine pourront être assistées en ligne à l’adresse suivante :
https://www.churchservices.tv/aghadrumsee

Si vous ne pouvez assister aux funérailles ou sympathiser avec la famille, vous pouvez dès maintenant laisser vos messages de condoléances et de souvenirs sur cette page. Nous conservons les commentaires pour modération. Le processus d’approbation a lieu avant l’apparition de vos condoléances. Les informations identifiables telles que l’adresse ou le numéro de téléphone seront modifiées à partir des commentaires. Un livre de condoléances sera mis à la disposition de la famille sur demande du directeur des funérailles. Shannonside Northern Sound aimerait exprimer ses sympathies à la famille et aux amis du défunt.

‘Remarque : les condoléances seront conservées sur la page pendant 6 mois seulement..

Continue Reading

World

Objets lancés sur Nigel Farage lors d’un voyage de campagne électorale à Barnsley

Published

on

Objets lancés sur Nigel Farage lors d’un voyage de campagne électorale à Barnsley

La police s’est occupée d’un homme après que Nigel Farage ait été pris pour cible lors de la campagne électorale générale au Royaume-Uni.

Le leader réformiste britannique se trouvait mardi matin au sommet du bus de combat du parti à Barnsley, dans le Yorkshire du Sud, lorsqu’une tasse lui a été lancée, le manquant de peu.

On peut voir un homme en veste rouge crier depuis le chantier en contrebas, avant de plonger dans un seau et de jeter autre chose, ce qu’il a également raté.

Il semblerait que les ouvriers aient ensuite extrait l’homme du chantier, puis qu’il s’est enfui avant que les policiers ne le jettent au sol.

L’homme a été traîné au sol par la police (Danny Lawson/PA)

Farage a déclaré qu’il pensait que les objets étaient du ciment humide et une tasse de café.

Il a posté les images sur X en disant : « Un immense merci à la police du South Yorkshire aujourd’hui.

« Je ne me laisserai pas intimider par des foules violentes de gauche qui détestent notre pays. »

La police avait averti Farage de ne pas descendre du bus.

Cela survient après que Victoria Thomas Bowen (25 ans) ait été accusée d’agression par coups et dommages criminels lorsqu’un milk-shake a été lancé sur M. Farage alors qu’il quittait le pub Moon and Starfish Wetherspoon à Clacton-on-Sea dans l’Essex mardi la semaine dernière.

Farage a été vu avec la boisson jaune éclaboussée sur son costume bleu foncé alors qu’il montait à bord de son bus de campagne.

READ  La mer d'Irlande borde la politique de l'Irlande du Nord

Lors d’une de ses campagnes électorales à Newcastle en 2019, on lui lançait un milk-shake.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023