Connect with us

Top News

Comment vendre du vin du Nouveau Monde aux Français

Published

on

Comment vendre du vin du Nouveau Monde aux Français

Je me demande si les amateurs de vin curieux se rendent compte de la chance qu’ils ont de vivre en dehors des trois grands pays producteurs de vin du monde : la France, l’Italie et l’Espagne. Ici à Londres, et dans les grandes villes des États-Unis, d’Europe du Nord, d’Asie, même d’Amérique du Sud et certainement en Australie, nous pouvons choisir parmi une sélection étonnante de vins de différents pays et régions.

En France, en Italie et en Espagne, il peut être très facile de commander du vin directement aux caves du pays, à des prix bien inférieurs à ce que nous aurions à payer sur les marchés d’exportation, mais le choix est largement limité aux producteurs locaux. Il est difficile de profiter de la sélection de vins miraculeusement élargie disponible aujourd’hui.

Les cavistes les plus dangereux d’Espagne et pur Dans les grandes villes d’Italie, ils peuvent avoir une sélection limitée des vins les plus célèbres d’Europe (en particulier le champagne), mais n’oubliez pas d’essayer de suivre les progrès étonnants de la viticulture dans des pays comme l’Australie, la Nouvelle-Zélande, l’Afrique du Sud, l’Argentine, Chili et États-Unis.

C’est peut-être une ville française typique avec de la poussière Caviste, comme on appelle les cavistes français, et un supermarché qui ne manque pas de bouteilles des plus grands producteurs du pays. Hormis les chaînes d’approvisionnement des supermarchés, il n’y a pas de système national de distribution, même pour le vin français – juste un réseau très fragmenté de petits grossistes avec leurs propres portefeuilles et territoires limités.

Mais peu d’individus essaient d’offrir quelque chose de différent, notamment pour satisfaire des goûts et des connaissances considérablement élargis, Entre autresde la très large bande de jeunes professionnels du vin qui sont rentrés chez eux après le Brexit et le Covid après avoir travaillé dans des restaurants et des cavistes britanniques.

Gaetan Turner a été élevé à Melbourne par une mère issue d’une famille d’agriculteurs de la Loire et un père australien, qui se sont rencontrés pour la première fois en tant que missionnaires en Papouasie-Nouvelle-Guinée. Quand je l’ai vu à Paris récemment, Turner, 46 ans, m’a dit qu’il faisait aussi un travail missionnaire : il essayait de vendre du vin du Nouveau Monde aux Français.

READ  L'ascension de Seth Dunwoody se poursuit avec un autre gros résultat en France

Bien qu’il rende souvent visite à ses grands-parents français, il ne s’installe en France qu’en 1999, après avoir été formé à l’avant-poste australien Moët & Chandon, pour être avec sa désormais épouse, elle aussi originaire de la Loire. Promenez-vous dans Paris, espionnez une rare bouteille de Penfolds dans Caviste Il a obtenu un emploi dans la célèbre société australienne d’importation de vins.

Suggérez aux employeurs qu’il serait judicieux de diversifier un peu. « En 2000, ne vendre que du vin australien était trop risqué », explique-t-il. Il a fini par vendre des vins LVMH non français, tels que Cloudy Bay, Cape Mentelle et Terrazas de los Andes de Nouvelle-Zélande, d’Australie-Occidentale et d’Argentine, respectivement, pour une société appelée Desert Rose. Je demande le nom. « C’est vraiment difficile de faire pousser des roses dans le désert, tout comme vendre du vin australien en France », explique ironiquement.

En 2006, la fleur du désert s’est finalement fanée et Turner a créé sa propre entreprise, South World Wines. Il a été aidé par l’écrivain viticole parisien David Kobold, qui l’a présenté à des personnalités comme Peter Finlayson de Bouchard Finlayson en Afrique du Sud et José Miguel Vio Bottini de Viu Manent au Chili.

L’exploit le plus impressionnant de Turner est sa survie commerciale. Soif d’Ailleurs, un caviste du Marais à Paris qui m’a impressionné par l’étendue de sa sélection internationale, a depuis fermé ses portes. Vins du Monde, importateur de vins étrangers de Nantes vers la France, change de main et de direction. Lavinia, l’ambitieux groupe espagnol de magasins vendant du vin au monde, a fermé ses charmants bâtiments de la Madeleine à Paris et les a remplacés par un espace plus petit, ainsi que la fermeture de sa succursale de Barcelone (bien qu’il en ait encore deux à Madrid et une à Genève).

Barefoot, Turner propose actuellement 300 vins de 50 établissements vinicoles dans 12 pays, dont la Hongrie, l’Autriche et l’Allemagne, ainsi que 18 grands producteurs australiens. Mais son grand défi est de convaincre ses clients français, quelle que soit leur admiration pour les vins, d’accepter les capsules à vis tant appréciées de ses fournisseurs australiens. Malgré une dégustation à l’aveugle de l’effet bénéfique de la preuve de boulons sur la fraîcheur et la grâce, Turner constate toujours que certains clients rejettent les lots de vins convoités, tels que Henschke, simplement parce qu’ils sont couverts de boulons. « Eh bien, certaines personnes vont manquer un grand vin », dit-il, reconnaissant que « les bouchons à vis étaient un plus grand défi que les vins non français ».

READ  Nice : Mon dernier week-end en 12 photos

Mais les choses vont dans le bon sens. « South World Wines est une petite entreprise en pleine croissance, en grande partie grâce aux barmans qui reviennent de l’étranger. Ils ont été à Melbourne, New York et Londres où ils ont été exposés à des vins non français.


Un autre facteur d’ouverture Yeux et goûts français pour les vins étrangers l’hexagone Les cours, organisés par le Wine & Spirit Education Trust basé à Londres, ont été populaires, ce qui ne se limite certainement pas aux vins français. L’année académique dernière, plus de 11 000 personnes se sont présentées pour une qualification WSET en France, soit le double du nombre enregistré l’année précédente.

« Les cours du WSET ont été formidables pour déverrouiller la vision du tunnel français », s’enthousiasme Turner. L’avantage est là mais il y a beaucoup d’ignorance, même parmi les gens Caviste et somme. La France a de grands gourmets, mais quand on leur sert un Barossa Shiraz ou un Pinotage sud-africain, les saveurs sont très différentes de ce à quoi ils sont habitués. Les bons dégustateurs verront la force. » Mais comme ses fournisseurs, Turner change son orientation des bombes de fruits vers des vins plus raffinés. « Dans le passé, j’aimais les vins qui avaient plus maquillage [make-up] L’un de ceux que j’aime maintenant. »

Le grand discours de Turner est récemment venu avec un voyage au Chili grâce à l’organisation d’exportation ProChile. « Le voyage a été l’un des vrais tournants. C’était incroyable de voir les vignobles qui n’avaient pas de pesticides auparavant – ils étaient si dynamiques et vivants. Ils n’étaient occupés par aucune machine. » Il est de retour de son voyage avec du vin pétillant fabriqué à partir des anciens vignobles de País à Itata dans le sud du Chili et imité en quelque sorte le vin de granit à 2 100 m dans les Andes. « Dans les quinze à vingt prochaines années, je dois diriger mon entreprise et trouver comment je peux vraiment montrer aux Français ces vignobles et ces régions qui font preuve de courage. Je dois montrer des choses qui ont une histoire vraie à raconter. »

READ  Dans le cadre d'un accord, les compagnies aériennes européennes cherchent à augmenter leurs bénéfices et à ouvrir des routes

Il était toujours enthousiasmé par sa présentation ce matin-là du Chardonnay Greywacke 2018 de Nouvelle-Zélande à mon barman qui a 100 vins sur sa carte des vins. « C’est très intéressant de créer un vrai moment pour que la Somme trouve quelque chose », a-t-il déclaré. Sa clientèle est vaste et comprend le chef cuisinier Guy Savoy, le Mandarin Oriental, le bar œnophile français et l’Antique Wine spécialement ouvert à Lyon.

Matthew Hayes d’Albion Vins Fins essaie de vendre des vins italiens de qualité depuis sa base de Dijon depuis 2011 et déclare : « Bref, c’est un travail difficile. Je suis sûr que l’importateur s’amuse beaucoup à Londres. C’est un brave garçon, ce Gaitan. »

Jancis recommande. . . Pour les amateurs de vin français

Le blanc puis le rouge de chaque pays peuvent confondre les préjugés

Australie

  • Chardonnay plat frisé 2018 Domaines macédoniens 13,3 %. 38 £ pour le vin de terre

  • Henchki, Mont Edelston Shiraz 2017 Vallée d’Eden 14,5 %. 144 £ RRP (Sortie le 4 mai)

Nouvelle-Zélande

  • Rivière Comio, Hunting Hill Chardonnay 2019 Comio 13%. 39 £ Noble Green, 41,99 £ chez Cambridge Wine Merchants, 44,95 £

  • Kosuda Pinot Noir 2014/2018 Martinborough 13 % / 12,8 %. 2018 est 90 £Et le 2014 est 72,99 £ pour le vin de forêt

Afrique du Sud

  • blanc ral 2020 Zone côtière 13 %. 26,08 £ Lay Wheeler, 26,95 £ Wine Direct, 154,07 £ pour six Justrines

  • Kershaw, Sélection Clonale Syrah 2018 Gène 13,5 %. 34,99 £ à 39,95 £ de différents détaillants

USA

  • Entraîneur, Gulch Chardonnay Truite 2019 Montagnes de Santa Cruz 13 %. 60 £Fortnum & Mason

  • Galica Cabernet Sauvignon 2013 Oakville, vallée de Napa. 185 £ Vin difficile à trouver, 188 £ Hédonisme

Notes de dégustation sur les Pages Violettes de JancisRobinson.com. Plus de magasins de chercheur de vin.com

Suivez Jancis sur Twitter Intégrer un tweet

Suivre FTMag Sur Twitter pour recevoir nos dernières histoires en premier

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top News

Obtenir le rapport mondial sur les territoires nationaux : Réception de l’AR6 en France et en Suisse

Published

on

Obtenir le rapport mondial sur les territoires nationaux : Réception de l’AR6 en France et en Suisse

En France et en Suisse, la transmission nationale des rapports du GIEC consiste traditionnellement en une conférence de presse nationale ou un communiqué de presse, faisant suite à la conférence de presse officielle du GIEC.

Le rapport est bien accueilli en France

En France, l’adoption par le gouvernement du rapport AR6 s’est bien déroulée (pour le rapport du GWG en particulier), mais est restée bloquée en raison de considérations politiques nationales (pour le rapport du WGIII). Suite à la première conférence de presse officielle du GIEC, le Point Focal National a présenté une stratégie de présentation et de communication du sixième rapport d’évaluation aux trois ministères participant au cycle d’évaluation du GIEC (ministère des Affaires étrangères, ministère de la Transition environnementale et ministère de l’Environnement). Enseignement supérieur et recherche). Pour le rapport du WGI, le ministère de l’Économie et du Commerce a été pleinement impliqué dans l’accueil du gouvernement ainsi que dans la diffusion du rapport. Le 1er septembre 2021, le gouvernement français a officiellement salué la publication lors d’une conférence de presse, en présence du « duo science-politique » formé par la ministre de l’Économie et du Commerce de l’époque, Barbara Pompili, et la co-présidente française. du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat. De WGI, Dre Valérie Masson-Delmotte.

Dans son discours, la ministre française a particulièrement souligné le soutien du gouvernement apporté aux scientifiques français du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat : « Dans cette bataille, la France a toujours été en première ligne. [..] Premièrement, soutenons la science et les scientifiques, car nous avons besoin de ce travail objectif, rigoureux et transparent pour avancer. Parce que les décideurs ont besoin de la science pour prendre les bonnes décisions.. La présentation du rapport par le coprésident du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat a eu lieu immédiatement après la présentation du ministre. Les questions du public ont été adressées directement au coprésident du GIEC à la fin de la présentation, mais aucun temps n’a été alloué pour les questions au ministre. Le ministère de l’Économie et du Commerce a officiellement reconnu la publication du rapport sur son site officiel, et le ministère a envoyé trois messages spécifiques concernant le rapport exprimés par les trois ministres. Le ministère des Affaires étrangères a lié le rapport à l’engagement spécifique de la diplomatie française dans le cadre de la préparation de la COP26, liant ainsi directement les conclusions scientifiques des rapports du GIEC aux négociations politiques internationales. Le ministère de l’Économie et du Commerce a rappelé l’ambition française de réduire les émissions de gaz à effet de serre, notamment à travers la loi française sur le climat et l’adaptation de 2021. Enfin, le ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation a salué le travail acharné des scientifiques participant à la Groupe d’experts intergouvernemental sur les changements climatiques.

READ  Nice : Mon dernier week-end en 12 photos

Afin de recevoir le rapport du Groupe de travail II sur le sixième rapport d’évaluation en mars 2022, une vidéo du Point focal national (Secrétaire général de l’Office national de recherche politique) transmettant les messages clés du SPM a été produite par le ministère de la Économie et commerce et diffusé en ligne. Quant au rapport du GTIII, alors que le communiqué international du GIEC a été publié le 4 avril, le gouvernement français était soumis à une période de « réserve électorale », qui correspond à un mois avant l’élection présidentielle. En France, cela représente une période pendant laquelle les ministres du gouvernement (qui sont en même temps les porte-parole de campagne du président) ne peuvent pas utiliser les moyens de l’État pour parler en tant que ministres du gouvernement et ne peuvent s’occuper que des affaires gouvernementales courantes. Se placer dans le Groupe de travail III est donc une démarche politique qui pourrait influencer les élections. Ce contexte électoral explique pourquoi le communiqué ministériel a été reporté après la période électorale. Cependant, les auteurs principaux coordonnateurs (CLA) et auteurs principaux (LA) français du Groupe de travail III – accompagnés de Valérie Masson-Delmotte – ont présenté directement à la Ministre et à son Conseiller les principaux messages du rapport du Groupe de travail III. Tous les aspects rhétoriques de la réception du sixième rapport par le gouvernement ont souligné le « soutien gouvernemental élevé » exprimé par le pouvoir exécutif, ce qui a également été confirmé par les entretiens. Ce soutien peut également être lié au fait que le gouvernement français a financé le WGI TSU pour le rapport AR6 et a soutenu le travail de son co-président depuis 2015. Cependant, accorder une attention particulière aux travaux du GIEC peut également être critiqué car une simple « fenêtre symbolique » gouvernementale, ou comme un moyen efficace de donner l’illusion que le gouvernement prend cette question au sérieux et est actif dans la politique climatique.

Le rapport est bien accueilli en Suisse

En Suisse, le gouvernement a traditionnellement investi de multiples ressources dans la « nationalisation » des rapports du GIEC. Le Forum ProClim a été créé la même année que le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat en 1988 et se compose principalement de climatologues et de spécialistes des sciences sociales travaillant dans le domaine du changement climatique. En tant que transporteur principal, ProClim agit comme intermédiaire national direct pour la réception et la diffusion gouvernementale, en fournissant des ressources spécifiques et en organisant des événements pour le processus officiel d’atterrissage. Un mois avant la publication du rapport du WGI en août 2021, ProClim a tenu une réunion Médias avant l’événement Avec des journalistes pour fournir des informations générales sur le GIEC et démontrer comment les reportages sont effectués. En outre, ProClim a animé trois conférences de presse hybrides pour les trois rapports des groupes de travail immédiatement après les conférences de presse officielles du GIEC, en présence d’un petit nombre de journalistes, mais d’aucun membre du gouvernement. L’événement a été complété par une traduction écrite en allemand des principales déclarations émises par le SPM, en coopération avec les gouvernements allemand, autrichien et luxembourgeois.

READ  Une entreprise française gère le port de Zanzibar

ProClim a également organisé un événement annuel appelé Journée internationale du changement en Suisse (SGCD), une journée complète de présentations et de réseautage, à laquelle ont participé les auteurs du GIEC (CLA et LA), des experts du climat et certains membres de l’administration. L’événement a été principalement présenté par les organisateurs comme une « manifestation scientifique » destinée à promouvoir la mise en réseau des chercheurs suisses. Les auteurs du GIEC issus des trois groupes de travail ont présenté les principales conclusions du sixième rapport d’évaluation. La conseillère fédérale chargée de l’environnement (c’est-à-dire la présidente de l’OFEV) Simonetta Sommaruga était présente et a pris la parole au début de la séance. Elle a souligné la stratégie climatique suisse et l’implication du Conseil fédéral dans la progression vers l’objectif zéro émission nette, et a insisté sur une « coopération scientifique » renouvelée avec ProClim. Cependant, elle n’est pas restée pour échanger des points de vue avec les auteurs et acteurs politiques du GIEC après son discours. Le point focal national du GIEC était présent mais a assisté à l’événement en tant que membre de l’audience. Son rôle éditorial se limitait essentiellement à transmettre le rapport aux agents des services suisses (notamment de l’OFEV). Contrairement à l’accueil réservé par le gouvernement français, les deux autres services indirectement impliqués dans le GIEC – le ministère fédéral des Affaires étrangères et le ministère fédéral de l’Économie, de l’Éducation et de la Recherche – n’ont envoyé aucun message étrange à propos du rapport.

Comparaison des deux débarquements officiels

Dans les deux pays, les questions politiques nationales ont été discutées lors des événements nationaux de bienvenue pour les rapports. Comparé à la Suisse, le gouvernement français a développé davantage Politicien Considérations et ressources lors de la réception du rapport du GIEC – et notamment du rapport du Groupe de travail sur la propriété intellectuelle, qu’il a co-présidé – dans lequel trois ministères différents ont été impliqués. Un certain nombre de ministres ont soulevé des questions de politique nationale, réitéré les conclusions générales du rapport et justifié leurs actions nationales en conséquence. En Suisse, en revanche, l’aspect politique s’est surtout manifesté dans le très bref discours prononcé par le président de l’OFEV à l’occasion de la Journée mondiale suisse du changement. Par rapport à la France, les positions des trois différents services (environnement, affaires étrangères et recherche) n’étaient pas au premier plan, ou étaient absentes de l’accueil national. En tant que plateforme scientifique et politique, ProClim a principalement joué le rôle de relais de politique scientifique en accueillant favorablement le rapport, ainsi que le rôle de « tampon scientifique » pour guider l’engagement politique. Autrement dit, ProClim a pu « neutraliser » la dimension politique du rapport de manière plus « scientifique », alors que l’absence de ce type d’interface en France rendait la publication plus directe. Et donc plus politique.

READ  Le propriétaire du Club Med Fosun Tourism affirme que la perte du premier semestre s'est réduite; Les Amériques et la France se sont redressées, la Chine s'est retirée

Plus important encore, dans les deux formations, les interlocuteurs nationaux se sont montrés réticents à accueillir favorablement le rapport. Le point focal suisse n’est pas intervenu lors de la Journée suisse du changement global, pas plus que le point focal français lors de la conférence de presse du rapport du groupe de travail. Par ailleurs, il convient de noter que dans le cadre de la réception des rapports des groupes de travail, tant en France qu’en Suisse, aucun temps n’a été alloué aux questions ou aux discussions avec les membres de l’Organe exécutif présents dans la salle. Lors de la conférence de presse du rapport du WGI en France ou lors du Swiss Global Change Day en Suisse, le rapport du GIEC est resté strictement limité à scientifique L’objectif des acteurs, du langage, des frontières et des formations n’était pas de produire un débat politique public entre les acteurs politiques et le public.

En résumé, dans les deux cas, le processus de réception a pris une forme descendante retour au calme Processus d’atterrissage. Le rapport du GIEC a été présenté comme une occasion pour l’exécutif de légitimer ses actions nationales dans le sens de Boswell.28. La réception était strictement organisée avec la présentation du rapport, sans aucune possibilité d’ouvrir un débat politique sur la politique climatique locale (Tableau 2).

Tableau 2 : Compilation comparative des deux atterrissages officiels de l’AR6

La réception du sixième rapport d’évaluation aurait pu s’arrêter là dans les deux pays, et la vie politique française et suisse serait revenue à la normale, sans aucun dialogue spécifique entre scientifiques et décideurs politiques sur le rapport du GIEC. Mais dans ce cas précis, l’opération d’atterrissage de l’AR6 a été réaffectée par d’autres acteurs et prolongée dans les mois suivants.

Continue Reading

Top News

Macron reçoit Xi dans les montagnes françaises

Published

on

Macron reçoit Xi dans les montagnes françaises

Tarbes : Le président français Emmanuel Macron a reçu mardi le dirigeant chinois Xi Jinping dans l’un des lieux de son enfance dans les Pyrénées, dans le but d’envoyer un message à Pékin pour qu’il ne soutienne pas la guerre de la Russie contre l’Ukraine et qu’il accepte un commerce plus équitable. Le premier jour de la visite d’État de Xi en France, sa première en Europe depuis 2019, a été marquée par des échanges respectueux mais parfois énergiques entre les deux hommes lors d’une série de pourparlers lundi. Macron, initialement rejoint par la présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen, a exhorté Xi à ne pas autoriser l’exportation de toute technologie qui pourrait être utilisée par la Russie dans son invasion de l’Ukraine et a demandé à Pékin de faire tout son possible pour mettre fin à la guerre. Pour sa part, Xi a averti l’Occident de ne pas « diffamer » la Chine à propos du conflit et a également répondu aux accusations selon lesquelles la capacité excédentaire de la Chine serait à l’origine de déséquilibres commerciaux mondiaux.

L’air pur des montagnes du village de la Bagnerie de Bigorre et de la station voisine de La Monge, ainsi que le déjeuner en compagnie de leurs épouses, Peng Liyuan et Brigitte Macron, permettront à Xi et Macron d’explorer ces questions dans une relative intimité. Né et élevé dans le nord de la France, le jeune Manu a passé de nombreuses vacances d’hiver et d’été avec ses défunts grands-parents maternels dans la zone située en contrebas du Col du Tourmalay, à plus de 2 000 mètres d’altitude et dans un lieu légendaire. Montez dans le Tour de France.

READ  L'abolition du programme de sous-marins français pourrait coûter plus de 5 milliards de dollars aux contribuables

Xi devrait dîner avec de l’agneau, du fromage et du vin locaux dans un environnement qui, espère le président, aidera les deux dirigeants à aller au cœur de leurs problèmes les plus urgents. Quelques heures après avoir organisé un somptueux banquet d’État pour Xi à Paris lundi soir, Macron a personnellement accueilli Xi à son arrivée à l’aéroport de Tarbes, dans le sud-ouest de la France. « La diplomatie d’Emmanuel Macron s’est toujours appuyée, peut-être de manière excessive, sur le pouvoir de séduction », a déclaré Bertrand Badie, spécialiste des relations internationales à Sciences Po, prévenant que Xi n’était pas connu pour sa « sentimentalité ».

L’Europe s’inquiète du fait que Pékin, malgré sa neutralité officielle sur le conflit en Ukraine, soutient principalement la Russie, qui utilise des machines chinoises pour produire des armes. Les deux autres pays choisis par Xi pour sa tournée européenne après la France – la Serbie et la Hongrie – sont considérés comme parmi les pays les plus sympathiques à Moscou en Europe. « Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour limiter la livraison à la Russie de biens à double usage qui se retrouvent sur le champ de bataille », a déclaré von der Leyen après les négociations trilatérales, ajoutant que « cela affecte les relations entre l’Union européenne et la Chine ».

Après une réunion bilatérale avec Xi, Macron a salué les « engagements » de la Chine à ne pas fournir d’armes à la Russie, tout en exprimant également son inquiétude quant à la livraison potentielle de technologies à double usage.

Il a remercié Xi d’avoir soutenu son idée d’une trêve dans tous les conflits, y compris en Ukraine, lors des Jeux olympiques de Paris cet été, et a ajouté avec insistance : « Nous n’avons pas d’approche visant à un changement de régime à Moscou ». Défendant la position de la Chine, Xi a mis en garde contre l’utilisation de la crise ukrainienne pour « rejeter la faute et discréditer un pays tiers et inciter à une nouvelle guerre froide ». « Nous ne regardons pas le feu en coulisses. Nous avons toujours joué un rôle positif dans l’instauration de la paix », a déclaré le président chinois, qui doit accueillir Poutine en Chine plus tard ce mois-ci.

READ  Importation française en coupe d'été travail

« Dumper le marché européen »

Macron et von der Leyen ont indiqué que le commerce était une priorité dans les négociations, soulignant que l’Europe devait défendre ses « intérêts stratégiques » dans ses relations économiques avec la Chine face aux craintes d’une guerre commerciale. Von der Leyen a déclaré qu’il restait des « déséquilibres », en pointant du doigt les subventions chinoises aux voitures électriques et à l’acier qui « submergeaient le marché européen ».

Au cours des discussions, Xi a nié l’existence d’un quelconque problème lié à la capacité excédentaire de la Chine dans le commerce mondial et a déclaré que la Chine et l’Europe devraient aborder leurs divergences commerciales par le biais du « dialogue et de la consultation, et prendre en compte les préoccupations légitimes de chacun », selon le rapport. Ministère étranger. Ne pas imposer de droits de douane « temporaires » sur le cognac français dans le cadre des enquêtes antidumping en cours, et lui offrir des bouteilles de cette boisson coûteuse.

Des groupes de défense des droits de l’homme et des opposants politiques se sont opposés à l’accueil réservé à Xi sur le tapis rouge, accusant Macron de fermer les yeux sur les abus, notamment la répression de la minorité ouïghoure, tout en mettant trop l’accent sur les engagements de son homologue. Le candidat socialiste aux élections européennes de juin, Raphael Glucksmann, a dénoncé le « ton amical » de la visite, affirmant sur la télévision RTL que « l’homme qui déporte les Ouïghours, opprime les Hongkongais et les Tibétains, n’est pas notre ami – AFP ».

READ  Augsbourg se prépare également à signer l'attaquant français
Continue Reading

Top News

La France tente de se débarrasser de sa grossière réputation avant les Jeux olympiques

Published

on

Paris est en train de préparer les JO. nouveau Une arène d’une capacité de 8 000 spectateurs Dans le nord de Paris, Emmanuel Macron a inauguré le village olympique début mars, et les autorités tentent toujours désespérément de garantir que la Seine soit baignable d’ici l’été. Le pays se prépare lentement mais sûrement à davantage 15 millions de visiteurs Ce qui va pleuvoir sur la capitale et ses banlieues entre juillet et août. Mais il y a encore quelque chose à considérer, quelque chose de moins évident.

Les Parisiens sont-ils prêts à accueillir ces visiteurs ? Aime vraiment Accueillir?

La France a mauvaise réputation en matière de convivialité. Il y a bien sûr le vieux cliché du serveur français arrogant ou du parisien grossier, et… Tik Tok viral Plus tôt cette année, une Américaine en pleurs alors qu’elle déclarait devant la caméra que voyager en France était un « isolement » et que les Français n’étaient pas les bienvenus a reçu des milliers de commentaires, dont beaucoup de personnes qui étaient d’accord avec elle.

« Ce genre de mauvaises relations publiques ne m’inquiète pas car ce ne sont que des histoires », explique Corinne Migneaux, directrice de l’Office du tourisme de Paris. « Je pense qu’il y a 15 ou 20 ans, les Français étaient moins accueillants, mais aujourd’hui, nous avons dépassé ce cliché. Il y a certainement un petit pourcentage de gens qui ne sont pas gentils, et vous ne pouvez pas y faire grand-chose. réalité des grandes villes, tout comme à Londres ou à New York.

Cela n’a pas empêché la France de tenter de redorer son image d’audacieuse avant l’arrivée des étrangers dans la ville. L’année dernière, la Chambre de Commerce Régionale a mis à jour sa décennie Une campagne d’hospitalité intitulée « Le tourisme parle-t-il ?« A l’approche de la Coupe du monde de rugby à Paris. Le guide officiel effleurait les différences culturelles, rappelant gentiment aux Français que ‘la tendance culturelle en France est d’exprimer ouvertement ses sentiments, par ses gestes ou par le ton de sa voix.’ ‘ […] Dans d’autres pays, le désaccord s’exprime beaucoup moins ouvertement.

« Il y a toujours le garçon de café qui ne vous parle pas et vous propose un Coca-Cola à 15 euros. Je ne dis pas que ça n’existe plus. On a vu une vraie amélioration », a déclaré Frédéric Hucard, le directeur. conseiller municipal chargé du tourisme et de la vie nocturne à Paris. La pandémie de Covid-19 a été un tournant majeur.

« Il fut un temps où nous n’avions aucun touriste. L’industrie du tourisme s’est rendu compte qu’elle devait faire un petit effort.

La « Charte de l’hospitalité », qui a été signée par plus de 1 600 entreprises du secteur du tourisme, des hôtels aux restaurants en passant par les guides touristiques, fait partie des efforts déployés par Paris pour renouveler sa réputation. L’accord repose sur trois grands principes : promouvoir des mesures durables et respectueuses de l’environnement ; rendre les expériences des visiteurs plus flexibles ; Et soutenez les entreprises locales. Les entreprises inscrites pourront afficher une étiquette ou signer leur établissement afin que les touristes sachent qu’il s’agit d’un lieu de confiance. La ville forme également le personnel des kiosques à journaux, des boulangeries et des bureaux de tabac afin qu’ils puissent répondre aux questions des touristes.

READ  Une entreprise française gère le port de Zanzibar

Menigo et Hockward sont d’accord sur un point : les visiteurs qui viennent à Paris doivent eux aussi faire leur part. . Dans un monde idéal, Minigo aimerait que les touristes signent leur propre charte de « bonne étiquette touristique ». « Lorsque les gens viennent à Paris, nous voulons qu’ils s’engagent à respecter certaines choses : respecter la tranquillité de leurs voisins, utiliser une bouteille d’eau réutilisable, ne pas acheter de bouteilles en plastique et ne pas acheter de produits fabriqués en Chine alors qu’on peut acheter des produits locaux. »

Les différences d’étiquette sont parmi les premières choses que certains étrangers remarquent lorsqu’ils s’installent ou visitent la France. Les expatriés américains et créateurs de contenu sur les réseaux sociaux Ember Langley et Gabriele Pedriani ont consacré une vidéo à l’épineuse question de la littérature française dans leur série hilarante sur TikTok, « L’ABC de Paris ». dans la vidéo« Ce qui est considéré comme poli aux États-Unis peut ne pas l’être à Paris », prévient Langley. Les deux hommes proposent ensuite des conseils tels que « sourire moins », « avoir une conversation au dîner » et « arriver en retard à la mode ».

« Je vois des Américains dans le métro et c’est comme si je lisais la pièce. Tout le monde se tait ! » Langley a déclaré dans une interview. « Lorsque vous êtes un voyageur et que vous venez ici en vacances, il est facile d’oublier que deux millions de personnes vivent ici. Vous devez respecter la culture locale et aborder vos interactions avec humilité. Mais Langley dit que c’est une idée fausse. Les Français sont grossiers, c’est juste une question de différences culturelles. « Le plus important ici, c’est que le client n’a pas toujours raison ; Et aux Etats-Unis, le client est roi.

S’infiltrer en tant que touriste anglophone

J’ai décidé de tester moi-même la gentillesse des Parisiens. En tant que Britannique vivant à Paris depuis dix ans, parlant français et ayant même acquis la nationalité française (avec beaucoup de gratitude), j’ai mis mon meilleur accent britannique et suis allé voir comment j’étais traité dans la capitale française.

READ  Le propriétaire du Club Med Fosun Tourism affirme que la perte du premier semestre s'est réduite; Les Amériques et la France se sont redressées, la Chine s'est retirée

L’expérience est partie de zéro : devant la cathédrale Notre-Dame, toujours fermée et en rénovation après un incendie massif qui a ravagé sa toiture en 2019. Je me suis dirigé avec un ami vers le musée archéologique au sous-sol. « Bonjour ! Parlez-vous anglais ? » J’ai demandé à la femme derrière la billetterie. J’ai été accueilli avec un large sourire et une description patiente – en anglais – du musée et des prix des billets et je n’ai même pas été dérangé par une question manifestement stupide de savoir si nous pouvions visiter la cathédrale, expliquant poliment cela. le site ne serait pas ouvert au public avant plusieurs mois.

Nous l’avons remerciée et sommes retournés au soleil.

Prochain arrêt : Bukinist. Les libraires des bords de Seine sont confrontés jour après jour aux questions touristiques. L’homme qui tenait son stand en face de la cathédrale a pris le temps de nous trouver des livres en anglais, avant de nous recommander d’essayer. Shakespeare et compagnie De l’autre côté de la rue se trouve l’une des librairies anglophones les plus connues de Paris. C’était pareil à la bijouterie touristique, où nous demandions notre chemin pour aller à la Tour Eiffel ou à la station de métro, où la femme derrière le comptoir nous disait que son anglais n’était pas très bon, et pourtant, elle répondait joyeusement à toutes nos questions sur le transport. permet dans un anglais approximatif mais ferme.

À ce stade, j’avais abandonné le brise-glace français mal prononcé, je me suis contenté de leur sauter dessus et de parler directement en anglais. Cependant, partout où nous sommes allés, nous avons été accueillis avec des sourires et un véritable désir d’aider. J’avoue que j’ai été surpris – cela fait des années que je ne suis pas un touriste dans la ville, mais je me souviens très bien de l’étonnement, de la brièveté et du refus d’aider.

C’est l’heure du test final : Il pose des questions sur le lait d’avoine Dans un café parisien. Nous avons choisi un lieu touristique de la place Saint-Michel, où les domestiques étaient parfaitement stéréotypés, vêtus de chemises blanches et de cravates noires. Notre serveur nous a grogné avec arrogance mais n’a pas cillé lorsque nous avons répondu en anglais, même s’il ne comprenait pas ma question au départ. « Lait chaud? » Il ne cessait de répéter. Lorsqu’il comprit enfin, il rit et agita les mains avec dédain. « Autre que çaCe n’est pas possible, le lait de soja, le lait végétal, nous n’en avons pas, mais Non, FashPour faire valoir son point de vue, il a ajouté d’une voix retentissante : « Moooo !

READ  Dans le sud de la France, Dior réinvente le parfum J'Adore

Ma demande a abouti pour le slogan « Ceci est impossible« – bien connu de tous ceux qui ont eu des difficultés avec la bureaucratie française et le service client – ​​mais cela a été dit avec bonne humeur (et une voix animale complémentaire), alors comment pourrais-je être offensé ?

Plus d’une douzaine de touristes à qui j’ai parlé ont eu des expériences largement positives. « Nous adorons cet endroit », m’a dit Samantha Capaldi, venue d’Arizona avec deux amis, avant d’admettre avec un sourire ironique : « Nous essayons de nous fondre dans la masse mais nous sommes trop bruyants et tout le monde nous remarque. » Au cours de leurs quatre jours à Paris, ils ont remarqué les mêmes différences culturelles que celles mentionnées par Langley dans ses vidéos – par exemple Ne pas avoir d’eau du robinet Automatiquement avec votre repas au restaurant, ou avec un regard amusant lorsque vous commandez une entrée à côté d’une entrée. «Ils se moquent en quelque sorte de nous, mais pas dans le mauvais sens», a-t-elle poursuivi. «Essayer de parler français aide beaucoup.»

Carla, originaire de Sheffield, au Royaume-Uni, était à Paris avec son petit ami Brian pour célébrer l’anniversaire de leur premier rendez-vous. Elle a visité Paris à plusieurs reprises et a constaté une différence marquée dans la façon dont elle a été traitée par rapport aux voyages précédents. « Je suis une personne un peu plus lourde et j’ai déjà été délibérément ignoré dans les restaurants – où d’autres personnes recevaient des menus avant moi ou étaient servies avant moi. Mais c’est rarement le cas maintenant. Tout le monde a l’air vraiment sympa. »

Les efforts de la ville ces dernières années semblent porter leurs fruits, les Parisiens aussi, oserais-je le dire ? – Apprenez qu’un peu d’hospitalité fait beaucoup de chemin. La seule chose qui reste est la possibilité de se procurer du lait d’avoine dans les cafés – mais ce sera peut-être aux Américains d’y renoncer et de compter sur l’amour de la France pour les produits laitiers. Meuglement!

Catherine Bennett est une écrivaine basée à Paris.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023