Connect with us

World

Rapport : Forte augmentation des exportations irlandaises de marchandises vers Israël qui pourraient être utilisées à des fins militaires

Published

on

Rapport : Forte augmentation des exportations irlandaises de marchandises vers Israël qui pourraient être utilisées à des fins militaires

Un nouveau rapport a soulevé des inquiétudes quant à une forte augmentation des exportations de produits irlandais vers Israël qui pourraient être utilisés à des fins militaires.

En 2023, l’Irlande a exporté pour 70,4 millions d’euros de produits à double usage – des produits pouvant avoir un objectif civil ou militaire – vers Israël, selon un nouveau rapport publié par le site de campagne en ligne Uplift et rédigé par Tanya Lalor de Method Consultants. Ce chiffre représente une augmentation annuelle significative des exportations à double usage : en 2022, des produits d’une valeur de 10,7 millions d’euros ont été exportés vers Israël.

Les biens à double usage originaires de l’UE et destinés à un pays extérieur au bloc commercial nécessitent une licence. En Irlande, le ministère de l’Entreprise, du Commerce et de l’Emploi délivre les licences après une évaluation « globale » des risques conformément aux normes de la Commission européenne, qui prennent en compte « le respect des droits de l’homme dans le pays de destination finale » et « le respect du pays de destination ». destination finale ». Loi humanitaire internationale.

Depuis le début de la guerre entre Israël et le Hamas l’année dernière, le ministère des Entreprises a accordé huit licences à double usage d’une valeur d’environ 32,1 millions d’euros.

Ces dernières années, la majeure partie des exportations à double usage de l’Irlande vers Israël consistait en « des produits TIC commerciaux majeurs, du matériel et des logiciels (réseaux, stockage de données, cybersécurité, etc.) », selon la réponse écrite de la ministre d’État Dara Calleary à une question parlementaire. en avril.

READ  L'Irlande échoue dans sa tentative d'accueillir une nouvelle agence européenne de lutte contre le blanchiment d'argent - The Irish Times

Les produits à double usage représentaient 13 % des exportations totales de l’Irlande vers Israël en 2023. « Ce chiffre est disproportionné étant donné que la moyenne dans d’autres pays se situe entre 0 et 1 % », note le rapport.

Lors du lancement du rapport à l’hôtel Buswell lundi, des inquiétudes ont été soulevées quant à la transparence du système de licences. Le gouvernement ne publie pas de détails sur les marchandises spécifiques exportées sous licences à double usage, ni sur les entreprises impliquées dans le commerce.

« Nous savons peu de choses sur le processus d’évaluation, à part : [the Department] « Il s’agit d’un processus complet d’évaluation des risques, effectué au cas par cas », a déclaré Lalor.

« Nous ne savons pas, par exemple, s’il existe une notation de risque [of companies] Il a été déterminé si le processus ou le niveau de risque avait changé depuis le 7 octobre et si un suivi ou un audit avait eu lieu dans certains pays.

« Nous ne savons même pas si les articles à double usage sont exportés et si l’utilisateur final est le gouvernement israélien », a-t-elle déclaré.

Citant un article précédent du Irish Times, le rapport soulignait également que le ministère de la Défense avait versé au moins 8,5 millions d’euros aux fabricants d’armes israéliens pour des drones militaires et d’autres équipements au cours de la dernière décennie.

Près de la moitié de cet argent a été versé à Aeronautics Defence Industries, dont les drones ont joué un rôle majeur dans l’assaut israélien en cours contre Gaza.

READ  Madeleine McCann: Sol du réservoir du Portugal comparé aux échantillons de Madeleine McCann Check Christian Bruckner van

Le reste des dépenses du ministère est allé à Elbit Systems, basé à Haïfa, qui fabrique des drones tueurs. Divers fonds publics et institutions financières se sont distanciés des préoccupations de l’entreprise en matière de droits de l’homme, notamment en ce qui concerne la fabrication de bombes à fragmentation.

« Cela pose un problème à l’État irlandais pour plusieurs raisons », a déclaré Lalor. « Avant tout, en vertu du droit international des droits de l’homme, les États ont l’obligation de veiller à ce que leurs actions ne contribuent pas ou ne facilitent pas les violations du droit international humanitaire. Cela inclut l’achat d’équipement militaire et le soutien aux entreprises qui contribuent à la commission de crimes de guerre.

En mars, le Tánaiste Michel Martin a déclaré que le seul contrat d’armement du pays avec les fabricants d’armes israéliens avait une valeur annuelle de 295 000 €, pour soutenir et entretenir les drones précédemment achetés.

Brian Cuthbert, directeur de campagne chez Uplifts, a déclaré que le groupe de campagne appelait le gouvernement à mettre fin à tous les contrats militaires existants avec des entreprises israéliennes, à une plus grande transparence autour du processus de licences d’exportation à double usage et à se désengager des entreprises opérant dans la région. Les territoires palestiniens occupés sont sur la liste noire du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

World

« L’accent irlandais confère un niveau de privilège ici en Australie » – The Irish Times

Published

on

« L’accent irlandais confère un niveau de privilège ici en Australie » – The Irish Times

J’ai réalisé le pouvoir de l’accent irlandais depuis que j’ai quitté l’Irlande. Il a moins de puissance dans la maison, pour des raisons évidentes, car nous sommes trop nombreux à avoir l’œil trop attentif pour qu’il soit cool de quelque manière que ce soit.

En Irlande, l’accent est un moyen de faire face, même s’il varie considérablement selon la région d’où l’on vient, laissant constamment les touristes profondément choqués et confus. C’est un signe d’appartenance, à moins que vous ne veniez des profondeurs de Cork, auquel cas vous utiliserez votre accent de la manière consacrée – aussi incompréhensible que possible pour protester contre l’asservissement corconien. Et aussi pour que tout le monde sache que vous considérez l’État irlandais comme une puissance coloniale étrangère dans votre pays d’origine (Cork).

Ce qui est assez juste, compte tenu de la façon dont le gouvernement irlandais s’est comporté récemment.

A Londres, les accents irlandais se retrouvent généreusement dans les rues, les bars et les restaurants. Souvent, nous n’avons même pas besoin de parler pour nous annoncer. Je voyais un homme vêtu d’un T-shirt Limerick sur les escalators alors que je me dirigeais vers les profondeurs de la station de métro Tottenham Court Road et je lui faisais un signe de tête formel. Le genre de signe de tête que vous faites à quelqu’un à la maison lorsque vous le croisez dans la rue et que vous ne le connaissez pas mais que vous savez qui il est grâce à son oncle Wally, qui a un jour vendu à votre frère une Subaru bleue peu judicieuse en 2006. Le gars dans l’ascenseur, il voit le signe de tête et comprend. Je le considère comme la « référence irlandaise ».

Je suppose que lorsque vous écrivez cela dans les pages d’un journal national, tout cela semble un peu conspirateur et profond, comme si nous étions des agents infiltrés de Corkon. Mais être Irlandais à l’étranger peut être un peu comme ça, et ça aide que je ne sois pas originaire de Cork (même si j’espère que cela ne me reprochera pas une fois qu’ils auront obtenu leur indépendance).

READ  Le président ukrainien Zelensky porte les chaussures de Conor McGregor alors qu'il pose avec Poutine sur la photo

En Angleterre, l’accent irlandais suscite deux réponses générales.

« Ma meilleure amie/tante/grand-mère/mari/femme est/était irlandaise », s’est réjouie. Le dialecte rappelle aux gens ce voyage qu’ils ont fait un jour à Dublin, lorsqu’ils ont vu quelqu’un jouer du bodhran (très authentique !) et se sont retrouvés à une fête à la maison pour une fille appelée Caoimhi (prononcé « kwiffy » je pense ?) qui s’est en quelque sorte transformée en être la meilleure nuit de leur vie. L’autre réponse est une sorte de prise de conscience immédiate que l’Irlande ne fait pas réellement partie du Royaume-Uni de nos jours. Ceci est généralement suivi d’une série de questions historiques quelque peu insultantes pendant que vous résistez à l’envie de réciter une leçon sur la domination coloniale et que vous leur assurez que vous ne connaissez pas personnellement Gerry Adams. Oui, vous vous souvenez des lunettes qu’il portait, et oui, il était regrettable que ces lunettes aient connu un bref retour à la mode il y a quelques années.

Il arrive souvent, lorsque je rencontre des gens ici, que mon accent soit le premier accent irlandais qu’ils entendent depuis un moment.

Les deux types de réactions ont tendance à imiter l’accent la plupart du temps, ce qui est assez ennuyeux étant donné que la distance entre Londres et Dublin est à peu près un trajet en voiture de Limerick à Kilkenny, puis à Dublin (un arrêt à Kilkenny pour un bon déjeuner à pause). le voyage). Au Royaume-Uni et en Europe, nous vivons tous dans des espaces restreints et il existe des stéréotypes bien ancrés sur la façon dont nous percevons nos voisins.

READ  L'avion médical transportant le roi de Norvège quitte la Malaisie

Ici, dans la capitale australienne, les Irlandais constituent une petite minorité, en particulier parmi les personnes qui ont immigré au cours de la dernière décennie. C’est un endroit formidable où vivre, mais il semble largement méconnu et oublié des récents immigrants irlandais. La plupart des gens migrent dans leur jeunesse et sont naturellement attirés par des endroits comme Sydney, Melbourne et, dans une moindre mesure, Perth, en raison des opportunités d’emploi, d’une population plus nombreuse, d’hivers plus doux et d’une scène sociale plus animée. Il arrive souvent, lorsque je rencontre des gens ici, que mon accent soit le premier accent irlandais qu’ils entendent depuis un moment.

J’ai récemment eu une conversation avec quelqu’un de Malaisie qui est également un fan de Canberra, et je n’avais jamais entendu d’accent irlandais. « Est-ce que tu es Français? » Il m’a demandé avec soin. Je ne suis pas français et je ne suis jamais allé aussi loin que je me souvienne, mais géographiquement parlant, la France est beaucoup plus proche de l’Irlande que la Malaisie ne l’est de l’Australie. En fait, environ 10 fois plus près. Pourquoi reconnaîtrait-il un dialecte de ce qui doit pour lui être un petit endroit, presque théoriquement, à l’autre bout du monde ?

Ici, mon accent signale à ceux qui vivent toute leur vie sans connaissance intime de l’Europe que je suis vaguement européen. Je parle couramment l’anglais (ce n’est pas ma langue préférée, mais à cette distance, les détails les plus fins n’ont pas d’importance pour les gens et c’est assez juste). Scotch. Américain, parfois. Et maintenant le français. Ma grand-mère créditerait cette dernière de m’avoir donné des idées : « Ce n’est sûrement pas la faute du pauvre homme, et toi, avec un pli au pantalon, tu as l’air d’errer dans le Louvre. »

READ  L'Irlande échoue dans sa tentative d'accueillir une nouvelle agence européenne de lutte contre le blanchiment d'argent - The Irish Times

Quand quelqu’un reconnaît l’accent, ce qui arrive parfois, c’est toujours une réaction positive.

Même à cette distance, dans une ville où les Irlandais sont rares, il y a parfois lieu de dépoussiérer la référence irlandaise. Je l’ai quand même rangé, juste au cas où. Il arrive parfois qu’un type portant un short GAA trop court et une grosse tête brûlée par le soleil passe devant vous et vous le savez. Il y a encore beaucoup d’Australiens d’origine irlandaise ici. C’est un petit plaisir de voir leurs visages changer lorsque vous leur parlez et de réaliser que la voix autrefois normale à la maison – qui pour vous n’est que votre vieille voix ennuyeuse – évoque pour cet étranger un parent bien-aimé qui est maintenant parti, ou le professeur ou l’ami bien-aimé qu’ils ont connu autrefois.

Peut-être avec une grosse tête brûlée par le soleil.

L’accent comporte un niveau de privilège ici en Australie – ou du moins dans la région où je vis – parce qu’il sert soit à communiquer avec de nouvelles personnes, soit qu’il est suffisamment étranger pour ne véhiculer aucun préjugé.

Continue Reading

World

Géraldine Mulligan | Son du Nord

Published

on

Géraldine Mulligan |  Son du Nord

Géraldine Mulligan

Dernwilt (Boutique), Aghadrumsee, Co. Fermanagh BT92 7GE.

Geraldine Mulligan est décédée paisiblement sous les merveilleux soins du personnel du Gnangara Radius Home à Enniskillen.

Prédécédée par son époux bien-aimé Michael, mère de Dermot (Edel), Siobhan (Raymond), Kevin (Maread) et de feu Claire (Sean).

Grand-mère de Donal, Katie, Fiona, Aoife, Aine, Daniel, Anna, Marian, Ryan, Sian, Lucy, Emer, Luke et sœur de Tommy (McMahon) et Evelyn (Dorian).

Que la douce âme de Géraldine repose en paix.

Geraldine reposera à la maison funéraire Swift et McCaffrey, Lisnaskea BT92 0LA de 18h30 à 20h30 le mercredi 12 juin.
Le transfert aura lieu le jeudi 13 juin à 10h30 pour arriver à l’église St Macartan à Aghadromsey pour la messe funéraire à 11h.
Les funérailles de Géraldine pourront être assistées en ligne à l’adresse suivante :
https://www.churchservices.tv/aghadrumsee

Si vous ne pouvez assister aux funérailles ou sympathiser avec la famille, vous pouvez dès maintenant laisser vos messages de condoléances et de souvenirs sur cette page. Nous conservons les commentaires pour modération. Le processus d’approbation a lieu avant l’apparition de vos condoléances. Les informations identifiables telles que l’adresse ou le numéro de téléphone seront modifiées à partir des commentaires. Un livre de condoléances sera mis à la disposition de la famille sur demande du directeur des funérailles. Shannonside Northern Sound aimerait exprimer ses sympathies à la famille et aux amis du défunt.

‘Remarque : les condoléances seront conservées sur la page pendant 6 mois seulement..

Continue Reading

World

Objets lancés sur Nigel Farage lors d’un voyage de campagne électorale à Barnsley

Published

on

Objets lancés sur Nigel Farage lors d’un voyage de campagne électorale à Barnsley

La police s’est occupée d’un homme après que Nigel Farage ait été pris pour cible lors de la campagne électorale générale au Royaume-Uni.

Le leader réformiste britannique se trouvait mardi matin au sommet du bus de combat du parti à Barnsley, dans le Yorkshire du Sud, lorsqu’une tasse lui a été lancée, le manquant de peu.

On peut voir un homme en veste rouge crier depuis le chantier en contrebas, avant de plonger dans un seau et de jeter autre chose, ce qu’il a également raté.

Il semblerait que les ouvriers aient ensuite extrait l’homme du chantier, puis qu’il s’est enfui avant que les policiers ne le jettent au sol.

L’homme a été traîné au sol par la police (Danny Lawson/PA)

Farage a déclaré qu’il pensait que les objets étaient du ciment humide et une tasse de café.

Il a posté les images sur X en disant : « Un immense merci à la police du South Yorkshire aujourd’hui.

« Je ne me laisserai pas intimider par des foules violentes de gauche qui détestent notre pays. »

La police avait averti Farage de ne pas descendre du bus.

Cela survient après que Victoria Thomas Bowen (25 ans) ait été accusée d’agression par coups et dommages criminels lorsqu’un milk-shake a été lancé sur M. Farage alors qu’il quittait le pub Moon and Starfish Wetherspoon à Clacton-on-Sea dans l’Essex mardi la semaine dernière.

Farage a été vu avec la boisson jaune éclaboussée sur son costume bleu foncé alors qu’il montait à bord de son bus de campagne.

READ  L'Irlande échoue dans sa tentative d'accueillir une nouvelle agence européenne de lutte contre le blanchiment d'argent - The Irish Times

Lors d’une de ses campagnes électorales à Newcastle en 2019, on lui lançait un milk-shake.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023