« Les relations avec les autres pays celtiques ont une importance fondamentale pour l’Ile de Man » affirme Phil Gawne, ministre manxois, à l’occasion du Festival Interceltique.
Phil Gawne, ministre manxois des infrastructures et président de Culture Vannin
L’Ile de Man est sans doute la nation celtique la moins connue en Bretagne. Et pourtant, cette île de la mer d’Irlande et ses 85 000 habitants sont représentés à Lorient depuis les débuts du Festival. De tradition gaélique à l’instar de l’Irlande et de l’Ecosse, l’Ile de Man jouit d’un statut de quasi-indépendance ne relevant en pricipe que directement du souverain britannique au titre de « Lord of the Isle », n’étant membre ni du Royaume-Uni ni de l’Union européenne.
Cette année, l’Ile de Man partage avec la Cornouailles le statut d’invité d’honneur au Festival interceltique de Lorient. C’est dans ce cadre que nous avons pu poser quelques questions à Phil Gawne, ministre du gouvernement manxois en charge des infrastructures et président de Culture Vannin.
JYLT: Que représente pour vous cette présence manxoise au Festival interceltique de Lorient ?
Phil Gawne: Cette opportunité de partager le statut d’invité d’honneur est un grand privilège pour l’Ile de Man et je dois dire que j’y ai travaillé depuis la première fois où j’ai participé au Festival il y a trente ans alors que j’étais encore étudiant. C’est une chance extraordinaire de présenter et de promouvoir notre petite nation insulaire aux centaines de milliers de visiteurs. Et c’est une superbe occasion pour nos danseurs, musiciens, artistes et aussi producteurs de présenter leur savoir-faire dans le cadre d’un évènement international.
JYLT: Les contacts avec les autres pays celtiques sont-ils importants pour vous et comment souhaitez-vous les développer ?
Phil Gawne:Ces relations avec les autres pays celtiques ont une importance fondamentale pour l’Ile de Man. L’Écosse et l’Irlande nous ont beaucoup aidés pour maintenir et développer notre langue manxoise d’origine gaélique ainsi que notre musique traditionnelle. Le Festival de Lorient,lui, nous a ouvert de nombreuses portes pour exporter nos artistes mais aussi nos productions agro-alimentaires comme les fromages d’Isle of Man Creameries et nos produits de la mer avec les superbes Manx Queen scallops .
Nous avons des liens très étroits avec nos cousins gaéliques d’Écosse et d’Irlande et nous sommes membres de nombreux organismes et associations de promotion des langues gaéliques. Nous participons à de nombreuses rencontres sur ce sujet. Par ailleurs, nous participons au British Irish Council (note JYLT: Conseil qui rassemble tous les gouvernements des états et régions autonomes des îles britanniques,Irlande, Irlande du nord, Écosse, Pays de Galles, Grande-Bretagne, Iles de Man, Guernesey et Jersey, conseil mis en place après la signature des accords de paix en Irlande du Nord dits du « Vendredi Saint »en 1998 ), ce Conseil ayant une compétence spécifique consacrée aux langues traditionnelles des pays membres.Dans le domaine musical, nous participons régulièrements aux festivals nationaux écossais, irlandais et gallois et bien entendu à l’incomparable Festival Interceltique de Lorient. La qualité de nos musiciens atteint désormais le niveau professionnel après des années d’investissements personnels et de soutien d’organismes comme celui que je préside, Culture Vannin.Culture Vannin est le principal financeur de notre présence cette année au festival de Lorient et joue un rôle très actif dans les programmes de développement à destination des jeunes musiciens, chanteurs et danseurs.
JYLT: Quelle est la situation actuelle de la langue et de la culture manxoises ?
Phil Gawne : Il est vrai et triste à la fois de constater que notre langue manxoise n’est utilisée que par une petite minorité des habitants de Man. Ceci dit, il y a une demande croissante et un véritable enthousiasme parmi les plus jeunes générations pour tout ce qui touche à la langue et à la culture manxoises; c’est d’ailleurs l’un des buts principaux de Culture Vannin. Depuis 2001, l’histoire , la culture et la langue manxoises font partie des programmes de nos écoles. Nous avons une école primaire gaélique, Bunscoill, dont j’ai d’ailleurs aidé à la création, et cette école a permis à l’UNESCO de créer une nouvelle catégorie « langue en voie de renouveau » dans son classement mondial des langues et d’y inclure le Manxois. Auparavant, notre langue était considérée par l’UNESCO comme « disparue » mais lorsque les enfants de Bunscoill ont écrit en manxois à l’UNESCO pour demander le changement de classification, les autorités concernées ont du créer une nouvelle catégorie, le Manxois devenant ainsi la première langue au monde sortant de la catégorie « disparue » et requalifiée « en renouveau » ……
Le site millénaire du Tynwald, le parlement manxois, célébré tous les 5 juillet.
JYLT: Quel regard portez-vous sur les processus de dévolution en Ecosse et au Pays de Galles ?Phil Gawne : En un sens, l’Ecosse et le Pays de Galles rattrapent leur retard sur l’Ile de Man mais la marge reste considérable en terme de libertés institutionnelles: l’Ile de Man est une nation pratiquement indépendante dans tous les domaines si ce n’est pour les affaires étrangères et la politique d’immigration. Cette évolution institutionnelle chez nos voisins est passionnante et nous concerne directement vu nos liens culturels, linguistiques et commerciaux. Nous travaillons en bonne entente avec les gouvernements écossais et gallois.JYLT: Quel message souhaitez-vous porter à travers cette Année de l’Ile de Man (et de la Cornouailles) ?
Phil Gawne : L’Ile de Man est présente à Lorient depuis la première édition du Festival interceltique et nous en sommes très fiers. C’est vraiment un grand festival et nous sommes particulièrement honorés d’avoir été choisis avec nos cousins celtiques de Cornouailles comme invités d’honneur cet année. Nous espérons que tout le monde viendra visiter notre pavillon et apprécier notre musique, notre cuisine, notre culture et les paysages de notre magnifique île indépendante.
Jacques-Yves Le Touze : Merci et très bon festival !
les relations de TOUS nos pays celtiques -unis comme réunis- avec le reste du monde ouvert à nos spécificités, différences et originalités, seront le gage fondamental des réciprocités bien comprises dont ce reste du monde saura faire preuve…france comprise !
Anjela Grall liked this on Facebook.
Nicolas Pinaud liked this on Facebook.
Finwë Eredluin liked this on Facebook.
Mikael Jord liked this on Facebook.
Bernard Le Gwenn liked this on Facebook.
RT @PortailBreton: « Les relations avec les autres pays celtiques ont une importance fondamentale pour l’Ile de Man »… http://t.co/20JsMiys…
« Les relations avec les autres pays celtiques ont une importance fondamentale pour l’Ile de Man »… http://t.co/20JsMiysgQ
Dizalc’h Brezhoneg liked this on Facebook.
François Rolland liked this on Facebook.
Ludovic Cesson liked this on Facebook.
Catherine Penn liked this on Facebook.
Annaïs Le Fur liked this on Facebook.
Benoît Lauprêtre liked this on Facebook.
Mrozouviez Philippe liked this on Facebook.
Youenn Tomine liked this on Facebook.
Jean-René Cadalen liked this on Facebook.
Marie Claire Hamelin Geslin liked this on Facebook.
Bruno Azghoud-Putegnat liked this on Facebook.
Régis Lepage liked this on Facebook.
les relations de TOUS nos pays celtiques -unis comme réunis- avec le reste du monde ouvert à nos spécificités, différences et originalités, seront le gage fondamental des réciprocités bien comprises dont ce reste du monde saura faire preuve…france comprise !
Jelvan Rabouille liked this on Facebook.
Marie-nathalie Ponsson liked this on Facebook.
Jérôme Vessier liked this on Facebook.
Joel Hladynink liked this on Facebook.
Jules Kiendrebeogo liked this on Facebook.
Diana Bzh liked this on Facebook.
Bruno Huet liked this on Facebook.
« Les relations avec les autres pays celtiques ont une importance fondamentale pour l’Ile de Man »… http://t.co/EplLqT5qlw
Patrick Cypers liked this on Facebook.
Jacky Cheval liked this on Facebook.
Nathalie Diallo liked this on Facebook.
Albert Rogatien Chevalier Caillaud liked this on Facebook.
Jose Ignacio Vicario Rivas liked this on Facebook.
Bryan Tyli Le Bris liked this on Facebook.
Gwenvael Loarer liked this on Facebook.
Nathalie Niakniak liked this on Facebook.
Benoit Cercleron liked this on Facebook.
Rémy Penneg liked this on Facebook.
Patric Morin liked this on Facebook.
Joelle Coris liked this on Facebook.
Alex Fourn liked this on Facebook.
Jorj Kadoudal liked this on Facebook.
Marie-josée Morin liked this on Facebook.
Yoann Marmion liked this on Facebook.
Thierry Ar Gal liked this on Facebook.
Anne-Marie Boutet liked this on Facebook.
Philippe Kerautret liked this on Facebook.
Dominique Maheo liked this on Facebook.
Christophe Pendéliau liked this on Facebook.
David Brest liked this on Facebook.
RT @7seizh: « Les relations avec les autres pays celtiques ont une importance fondamentale pour l’Ile de Man » affirme Phil G… : http://t.c…
Yann-Seb Ar Mat liked this on Facebook.
Renee Prigent Berlivet liked this on Facebook.
Loic Hamelin liked this on Facebook.
Micheline Lebrech-Astre liked this on Facebook.
Peran Gourvès liked this on Facebook.
Tara Bleiz liked this on Facebook.
« Les relations avec les autres pays celtiques ont une importance fondamentale pour l’Ile de Man »… http://t.co/b5rdtTpygj
Chris Penpa liked this on Facebook.
Darky Charmotte liked this on Facebook.
Dominique Chantepie liked this on Facebook.
Gael Hazo liked this on Facebook.
Laorans Porsall liked this on Facebook.
Maggy Le Brun Hazo liked this on Facebook.
Alain Della Gaspera liked this on Facebook.
Jc Kan Baron liked this on Facebook.
Jam Amri liked this on Facebook.
Christophe Boudéreaux liked this on Facebook.
Herve Corre liked this on Facebook.
Francois Jerome liked this on Facebook.
Jean-luc Quesseveur liked this on Facebook.
Christian Fonteneau liked this on Facebook.
Jean-luc Penvern liked this on Facebook.
Fabrice Chenal liked this on Facebook.
Olivia Legras-le Guen liked this on Facebook.
Christian Kollmadevezh liked this on Facebook.