Connect with us

Top News

J’ai déménagé de Californie en France

Published

on

J’ai déménagé de Californie en France
  • Soldana a déménagé de Californie à Paris et a changé sa routine de soins de la peau
  • La jeune femme de 26 ans ne jure que par les produits de soin français et désormais « déteste » le maquillage
  • J’ai jailli des produits fabriqués par Typology dans une vidéo récente

Une Américaine vivant à Paris a révélé comment elle avait transformé sa peau avec une routine en trois étapes de produits de soin français qui coûtaient moins de 100 $ au total.

Soldana Elle a déménagé de Californie en France pour poursuivre sa carrière musicale, mais un changement de lieu l’a incitée à devenir une « fille des soins de la peau ».

Après avoir embrassé la culture française, la jeune femme de 26 ans « a commencé à détester la scène du maquillage », alors elle s’est tournée vers les soins de la peau parisiens.

Maintenant, Soldana montre à ses abonnés TikTok comment ils peuvent changer leur routine de beauté et obtenir cet éclat naturel que toutes les femmes françaises semblent avoir.

Soldana a déménagé de la Californie à la France et a révélé comment elle a transformé son teint avec des produits français qui lui ont fait détester la scène du maquillage
Maintenant, Soldana montre à ses abonnés TikTok comment ils peuvent changer leur routine de beauté et obtenir cet éclat naturel que toutes les femmes françaises semblent avoir.
Soldana ne jure que par la notation du sérum teinté à la vitamine C, au squalène et à l’aloe vera (40,70 $)
Soldana ne jure que par It’s The Color Rating Serum avec vitamine C, squalane et aloe vera (40,70 $)

Transformez votre teint avec les soins français ! Les trois produits qui vous donnent une peau éclatante

Sérum d’évaluation des couleurs avec vitamine C, squalène et aloe vera (40,70 $)

Correcteur d’évaluation des couleurs (32,20 $)

L’huile pour les lèvres teintée de classification (27,20 $)

Total : 100,10 $

Dans un clip viral qui a recueilli plus de 231 000 vues, elle attribue son teint radieux à la « puissance des soins de la peau français ».

Je suis une fille de soins de la peau, pas une fille de maquillage. Je déteste absolument l’apparence du maquillage sur ma peau », a-t-elle révélé.

READ  Ligue 1 : Paris Saint-Germain vs Strasbourg_French.news.cn

La native de Californie a déclaré qu’elle préférait laisser transparaître son teint naturel plutôt que de le recouvrir de fond de teint.

«  Je ne peux pas supporter de voir un fond de teint en poudre ou liquide assis sur mes pores. dit-elle, avant de révéler les produits qui ont fait passer son teint au niveau supérieur.

Le premier produit que Soldana ne jure que par est le sérum teinté Typology avec vitamine C, squalane et aloe vera (40,70 $).

Le sérum teinté offre un fini impeccable et sans maquillage. Il a des fanatiques de beauté et de soins de la peau qui raffolent de ses ingrédients non irritants et sans silicone.

La bouteille de 40 $ est chargée de vitamine C, de squalane et d’aloe vera, qui aident à donner à votre peau un coup de pouce radieux et une hydratation durable.

Typology propose des soins teintés à base de sérum. Il regorge de vitamine C, de vitamine E et de tous les nutriments dont votre peau a besoin.

« Ainsi, ces produits ne vous rendent pas seulement service à ce moment-là, mais font également des heures supplémentaires pour que votre peau reste éclatante à long terme. »

Elle a ensuite comparé la texture « soyeuse » du sérum teinté au « beurre français » et l’a appelé « la star de notre émission ».

Ensuite, l’Américaine a jailli sur Typology Tinted Concealer (32,20 $), qu’elle tamponne sous ses yeux pour réduire l’apparence des cernes.
Enfin, elle a dévoilé son produit pour les lèvres préféré : The Typology Tinted Lip Oil (27,20 $).
Enfin, elle a dévoilé son produit pour les lèvres préféré : The Typology Tinted Lip Oil (27,20 $).
Soldana (photographiée avant de déménager en France) a ajouté que les produits de soin français la faisaient se sentir « aussi fraîche qu’une marguerite ».

Ensuite, l’Américain s’est appliqué sur le correcteur teinté Typology (32,20 $).

Ce correcteur à couvrance moyenne à élevée est chargé de caféine, de niacinamide et de bleuet hydrolysé, qui aident à réduire l’apparence des cernes et des poches.

READ  Eindhoven est en pole position pour signer le paria de Barcelone; Les clubs anglais et français tiennent aussi

Tout en trempant le produit sous ses yeux, elle a dit : « Tapotez toujours avec votre doigt, nous ne voulons pas étirer cette peau fine sous nos yeux.

Soldana a ajouté que les produits la faisaient se sentir « aussi fraîche qu’une marguerite ».

Les téléspectateurs ont afflué vers la section des commentaires pour s’extasier sur sa routine « irréprochable ».

Enfin, l’Américaine devenue parisienne a dévoilé son produit pour les lèvres préféré : The Typology Tinted Lip Oil (27,20 $).

Ce produit de beauté naturel contient du squalène, de l’huile de jojoba et de la vitamine E, qui aident à nourrir vos lèvres tout en leur donnant une touche de couleur.

Les téléspectateurs ont afflué vers la section des commentaires pour s’extasier sur sa routine « irréprochable ».

« Littéralement impeccable », a déclaré un utilisateur.

Une autre personne a écrit: « Oh mon Dieu, j’adore tout ce look, ta peau est si parfaite – laisse tomber toute la routine! »

Une autre personne a ajouté: « Presque épuisé. »

« Je suis tellement touché », a écrit un commentateur.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top News

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

Published

on

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

La Suisse compte trois langues principales et il existe des divisions linguistiques dans certaines villes comme Bienne et Fribourg/Freiburg. Dans les villes suisses en général, la langue française est en plein essor. Dans les villes bilingues, où certains habitants parlent français à la maison et d'autres parlent allemand, le français gagne rapidement en popularité, selon les données de l'Office fédéral de la statistique (OFS). Il y a plusieurs raisons à cela.

Bienne © David Talaat | Dreamstime.com

La Suisse est une nation trilingue, quatre langues si l'on inclut la rare langue roumaine. Cependant, de nombreux Suisses sont monolingues et ne parlent que leur langue maternelle. En outre, il est probable que bon nombre de ceux qui sont bilingues parlent l’anglais en plus de leur langue maternelle plutôt qu’une autre langue nationale qu’ils ont pu être forcés d’apprendre à l’école. Cela signifie que parler français à Zurich ne vous mènera pas loin. Parler allemand à Genève sera moins bénéfique.

La langue allemande et ses dialectes restent dominants en Suisse. En 1920, 71 % de la population parlait allemand, 21 % parlait français, 6 % parlait italien et 2 % parlaient principalement une autre langue. Près de 100 ans plus tard, ces mêmes proportions étaient de 63 % (-8), 23 % (+2), 8 % (+2) et 6 % (+4).

Le français devient un peu plus répandu et utile dans la plupart des villes suisses, notamment dans les villes bilingues. Même dans les villes germanophones, les francophones sont en hausse. Zurich (+2,8 points de pourcentage), Bâle (+2,9), Berne (+3,3) et Zoug (+3,4) ont vu augmenter la proportion de personnes parlant principalement le français au cours des 20 dernières années.

READ  New York Fries ouvre sa deuxième succursale aux États-Unis à Edison

Toutefois, les plus grands gagnants francophones au cours des deux dernières décennies ont été les villes bilingues de Fribourg/Freiburg (+4,5) et Bienne/Bienne (+14,2). Ce sont des villes où cohabitent germanophones et francophones, et où l’allemand et le français sont largement compris. Aujourd'hui, 71% de la population fribourgeoise parle français, tout comme 43% de la population de Ben, contre 67% et 28% il y a près de 20 ans.

Alors pourquoi la langue française gagne-t-elle en popularité ?

La première raison est la migration interne. La Suisse alémanique a longtemps devancé la Suisse romande. Cela a conduit à une migration des villes francophones vers les villes germanophones plus prospères, où les emplois sont plus abondants et les taux de chômage sont plus faibles. Les mouvements dans la direction opposée étaient moindres. De plus, le coût élevé des villes francophones bordant le lac Léman a incité les gens à s'installer dans des villes plus abordables comme Bienne et Fribourg, qui offrent un coût de la vie moindre sans avoir à apprendre l'allemand.

Une autre raison est la composition linguistique des immigrants entrant en Suisse. Il y a plus d'immigrés qui parlent français que allemand. Apprendre le français plutôt que l’allemand est beaucoup plus facile pour les grands groupes d’immigrés qui parlent d’autres formes modernes de latin, comme le portugais, l’espagnol ou l’italien. Si ces personnes atterrissent dans une ville bilingue, elles choisissent généralement d’apprendre le français plutôt que l’allemand.

Ceux qui espèrent s'intégrer pleinement dans les villes germanophones devront également à terme adapter leurs oreilles et leur langue au dialecte local suisse-allemand, une caractéristique du français suisse qui a été en grande partie perdue dans l'histoire. Si la perte de la culture linguistique nuit à certains Suisses romands, elle facilite certainement la vie des nouveaux arrivants.

READ  Des milliers de personnes manifestent pour la cinquième semaine consécutive contre le laissez-passer sanitaire du gouvernement français

En savoir plus :
Article de l'OFS (en français) Passez le test de français de 5 minutes maintenant

Pour plus d'histoires comme celle-ci sur la Suisse, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Continue Reading

Top News

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

Published

on

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

La Suisse compte trois langues principales et il existe des divisions linguistiques dans certaines villes comme Bienne et Fribourg/Freiburg. Dans les villes suisses en général, la langue française est en plein essor. Dans les villes bilingues, où certains habitants parlent français à la maison et d'autres parlent allemand, le français gagne rapidement en popularité, selon les données de l'Office fédéral de la statistique (OFS). Il y a plusieurs raisons à cela.

Bienne © David Talaat | Dreamstime.com

La Suisse est une nation trilingue, quatre langues si l'on inclut la rare langue roumaine. Cependant, de nombreux Suisses sont monolingues et ne parlent que leur langue maternelle. En outre, il est probable que bon nombre de ceux qui sont bilingues parlent l’anglais en plus de leur langue maternelle plutôt qu’une autre langue nationale qu’ils ont pu être forcés d’apprendre à l’école. Cela signifie que parler français à Zurich ne vous mènera pas loin. Parler allemand à Genève sera moins bénéfique.

La langue allemande et ses dialectes restent dominants en Suisse. En 1920, 71 % de la population parlait allemand, 21 % parlait français, 6 % parlait italien et 2 % parlaient principalement une autre langue. Près de 100 ans plus tard, ces mêmes proportions étaient de 63 % (-8), 23 % (+2), 8 % (+2) et 6 % (+4).

Le français devient un peu plus répandu et utile dans la plupart des villes suisses, notamment dans les villes bilingues. Même dans les villes germanophones, les francophones sont en hausse. Zurich (+2,8 points de pourcentage), Bâle (+2,9), Berne (+3,3) et Zoug (+3,4) ont vu augmenter la proportion de personnes parlant principalement le français au cours des 20 dernières années.

READ  La police française perquisitionne le ministère de l'Economie - Politico

Toutefois, les plus grands gagnants francophones au cours des deux dernières décennies ont été les villes bilingues de Fribourg/Freiburg (+4,5) et Bienne/Bienne (+14,2). Ce sont des villes où cohabitent germanophones et francophones, et où l’allemand et le français sont largement compris. Aujourd'hui, 71% de la population fribourgeoise parle français, tout comme 43% de la population de Ben, contre 67% et 28% il y a près de 20 ans.

Alors pourquoi la langue française gagne-t-elle en popularité ?

La première raison est la migration interne. La Suisse alémanique a longtemps devancé la Suisse romande. Cela a conduit à une migration des villes francophones vers les villes germanophones plus prospères, où les emplois sont plus abondants et les taux de chômage sont plus faibles. Les mouvements dans la direction opposée étaient moindres. De plus, le coût élevé des villes francophones bordant le lac Léman a incité les gens à s'installer dans des villes plus abordables comme Bienne et Fribourg, qui offrent un coût de la vie moindre sans avoir à apprendre l'allemand.

Une autre raison est la composition linguistique des immigrants entrant en Suisse. Il y a plus d'immigrés qui parlent français que allemand. Apprendre le français plutôt que l’allemand est beaucoup plus facile pour les grands groupes d’immigrés qui parlent d’autres formes modernes de latin, comme le portugais, l’espagnol ou l’italien. Si ces personnes atterrissent dans une ville bilingue, elles choisissent généralement d’apprendre le français plutôt que l’allemand.

Ceux qui espèrent s'intégrer pleinement dans les villes germanophones devront également à terme adapter leurs oreilles et leur langue au dialecte local suisse-allemand, une caractéristique du français suisse qui a été en grande partie perdue dans l'histoire. Si la perte de la culture linguistique nuit à certains Suisses romands, elle facilite certainement la vie des nouveaux arrivants.

READ  New York Fries ouvre sa deuxième succursale aux États-Unis à Edison

En savoir plus :
Article de l'OFS (en français) Passez le test de français de 5 minutes maintenant

Pour plus d'histoires comme celle-ci sur la Suisse, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Continue Reading

Top News

Le gouvernement français retient son souffle avant la mise à jour de sa notation de crédit

Published

on

Le gouvernement français retient son souffle avant la mise à jour de sa notation de crédit

Le gouvernement français s'efforce de minimiser l'importance de cette journée, tout en se préparant à ce qu'il considère comme inévitable. Vendredi 26 avril au soir, les agences de notation Moody's et Fitch devraient rendre, comme elles le font tous les six mois, leurs avis sur la qualité de la dette française. Même si les chances que la France soit réprimandée par Fitch, qui a abaissé la note du pays il y a un an, sont considérées comme faibles, l'avertissement de Moody's est jugé raisonnable. Moody's a envoyé un signal confidentiel fin mars, soulignant « les risques inhérents à la stratégie budgétaire à moyen terme du gouvernement, qui repose sur des hypothèses économiques et de recettes optimistes et sur des restrictions de dépenses sans précédent ».

Ce bilan complique l'agenda du gouvernement, perturbé depuis deux mois par une série de mauvaises nouvelles sur le plan budgétaire. En quelques semaines, le ministère français des Finances a dû corriger la quasi-totalité de ses prévisions macroéconomiques trop optimistes. L'estimation du déficit public pour 2023, attendu à 4,9% du PIB, s'est avérée bien inférieure au chiffre réel de 5,5%, selon les données de l'Institut national des statistiques économiques publiées le 26 mars. Cet écart provient d'une surestimation des recettes fiscales d'environ €. 21 milliards. Dans le même temps, la croissance attendue pour 2024 est passée de 1,4% à 1% le 18 février.

En savoir plus Abonnés uniquement Le déficit de la France a atteint 5,5% du PIB en 2023, bien supérieur aux attentes

Enfin, la prévision de déficit public pour 2024, qui atteignait 4,4% il y a quelques semaines, a été relevée à 5,1% du PIB. En revanche, le ministère des Finances a promis en urgence 20 milliards d’euros de nouvelles économies avec effet immédiat, dont seule une partie a été détaillée.

READ  Ligue 1 : Paris Saint-Germain vs Strasbourg_French.news.cn

La composition politique du Parti national, où il n'y a pas de majorité, complique également toute tentative de réforme structurelle capable de restaurer la crédibilité budgétaire à moyen terme. A ce stade, seule la prochaine réforme de l'assurance chômage peut rassurer les agences.

Peu d’impact sur la capacité d’emprunt

Jusqu'à présent, les agences de notation se sont montrées relativement indulgentes à l'égard de Paris, compte tenu des tensions sociales autour de la réforme des retraites et du dynamisme de l'économie française par rapport à ses voisins. Mais même dans le camp du président, des doutes subsistent désormais quant à la capacité du gouvernement à gagner du temps. « Nous nous dirigeons vers une dégradation de la note de crédit », a déclaré un haut responsable du gouvernement. « Mais les mauvaises nouvelles de ces dernières semaines n'ont pas eu sur les marchés l'effet qu'ils attendaient déjà. »

Éditorial Finances publiques : le gouvernement français tombé dans un piège budgétaire

En fait, il est peu probable que cette sanction ait un impact sur la capacité d'emprunt de la France. Les grands investisseurs (banques, assurances, fonds d’investissement) disposent de leurs propres équipes d’analyse, souvent mieux équipées que les agences, et s’appuient donc moins sur elles. Cependant, les agences fixent les taux de financement d'un pays. « Les agences font un travail complet, mais elles ne nous disent pas grand-chose sur ce que nous ne savons pas déjà », estime Stéphane Dieu, économiste et directeur d'Eleva Capital, qui gère 11 milliards d'euros d'actifs. « Même en 2012, lorsque la France a perdu son excellente note, cela a suscité beaucoup d'inquiétudes, mais au final, il ne s'est rien passé de grand. »

READ  New York Fries ouvre sa deuxième succursale aux États-Unis à Edison

Il vous reste 36,64% de cet article à lire. Le reste est réservé aux abonnés.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023