Connect with us

Top News

Comment le film franco-chinois sur les origines humaines en Asie de l’Est aborde-t-il la politique chinoise d’éradication du COVID-19 ?

Published

on

Comment le film franco-chinois sur les origines humaines en Asie de l’Est aborde-t-il la politique chinoise d’éradication du COVID-19 ?

New Delhi: Quand on pense aux films sur l’homme de Pékin – le primate humain éteint considéré comme l’ancêtre direct du chinois moderne – le film d’aventure et d’horreur de 1977 Le grand homme de Pékin, qui dépeint les primates comme une bête géante de l’Himalaya, vient à l’esprit. Étant donné que le film cherchait à capitaliser sur le battage médiatique qui l’entourait Personnage de King Kong (1976), présente au mieux une caricature d’un Pékinois.

Avance rapide jusqu’en 2022 et un nouveau film documentaire fantastique, L’homme de Pékin : le dernier secret de l’humanitécherche à raconter l’histoire des origines humaines en Asie de l’Est, en particulier l’évolution de six groupes ethniques primitifs tels que Peking Man, Yuanmu Man et Antian Man.

Produit par la société d’État chinoise China Media Group (CMG) et la société française 10.7 Production, le documentaire est la tentative du réalisateur français Jacques Malataire de diriger son film à succès de 2003 Espèce épique qui illustrent la naissance des premiers hommes.

« Tous les films réalisés avant 2000 sont pour la plupart des caricatures parce que les connaissances que nous avions à l’époque sur les hommes préhistoriques les décrivaient comme échevelés, inintelligents et très primitifs. On en voit encore très peu », a déclaré Malatir à ThePrint. Ces films continuent aujourd’hui sans risque. de faire rire le public, ajoutant qu’il a consulté de nombreux scientifiques et paléontologues pour son dernier projet.

Malataire a écrit le scénario avec le célèbre anthropologue français Yves Coppens, décédé plus tôt cette année. Il a également été conseillé par le paléontologue français Antoine Balzu, et a travaillé en Chine avec le professeur Gao Xing et son équipe à l’Académie chinoise des sciences de Pékin.

READ  Un Français a survécu pendant 16 heures coincé dans un bateau chaviré

Le 21 décembre, l’extrait du film a récolté 6 millions de dollars pour la première fois Au Festival international du film de l’île de Hainan à Hainan, en Chine. Le film devrait être diffusé sur CCTV9 en Chine l’été prochain et sur France 2 en France au second semestre 2023.

Le film fait également suite à un film récent Découverte Un ancien crâne de la province de Yunyang, en Chine, que l’on croit éteint homme en érection le genre.


Lire aussi : Des fibres vieilles de 7 200 ans de la vallée de l’Indus en Israël nous parlent de la domestication du coton


La politique chinoise du zéro Covid

En juin 2020, Franck Riester, ministre français de la Culture, et Chen Haixiong, président de China Media Group, ont annoncé qu’ils travailleraient à la réalisation d’un documentaire archéologique sur la dynastie des Pékinois.

« La Chine et la France doivent approfondir leurs échanges et leur coopération, rechercher les origines de la culture humaine et construire une forteresse spirituelle pour la civilisation humaine face à l’épidémie actuelle », a déclaré Xin. Il a dit dans le temps.

Selon le producteur du film, Victor Robert, il ne s’agit pas d’un projet gouvernemental, même si les gouvernements des deux pays soutiennent étroitement le projet.

Interrogé sur l’impact du virus Covid-19 sur la production de ce film, Robert a déclaré à ThePrint : « Je ne vous le cache pas, il a été très difficile de préparer et de financer le projet. Le réalisateur Jacques Malatere devait se rendre en Chine avec environ 20 Les gens. Finalement, il est monté à bord tout seul en novembre 2021 et je ne pensais pas qu’il reviendrait avec un film.

READ  Les commerçants de libre-échange de l'UE déjouent la pression française pour punir US-Politico

Le tournage a commencé en février pour une brève période de 40 jours, jusqu’à ce que les fermetures de Covid-19 reprennent dans les grandes villes chinoises comme Shanghai.

« Natasha de Villiers, notre productrice en Chine, a fait des miracles avec Jack. Nous avons tourné pendant environ 40 jours, entre le Nouvel An chinois et un nouveau confinement du pays. Miracle. Pour nous tous, Miracle a pris trop de temps, et nous avons déjà eu trois ans de préparation et de mauvaises nuits. » À notre actif », a ajouté Robert.

Selon Malatier, plus de 1 800 tests Covid-19 ont été administrés pendant le tournage pour une équipe de 200 personnes.

Le film a été tourné dans de nombreux endroits en Chine, de l’extrême nord sur les plaines glacées près de la Mongolie aux forêts tropicales du sud de la Chine sur l’île de Hainan.


Lire aussi : L’échantillon de glace « le plus ancien » trouvé en Antarctique offre un aperçu du climat il y a 5 millions d’années


Animaux préhistoriques 3D, tir dans la nature

Afin de recréer un environnement fantastique préhistorique scientifiquement précis, Malatere a passé un an avec des graphistes et des experts en effets spéciaux pour créer des animaux préhistoriques en trois dimensions, tels que des singes de 3 mètres de haut et des tigres à dents de sabre.

Le film a également été tourné dans de nombreux endroits à travers le pays. La conception sonore, les costumes, les accessoires et surtout l’utilisation de maquillage pour créer les visages préhistoriques étaient tout un défi.

« Il faut à chaque acteur plus de quatre heures avant le tournage pour transformer l’homme d’aujourd’hui en l’homme préhistorique d’hier, et plus d’une heure et demie pour se démaquiller après le tournage », a déclaré Malatere.

READ  La France pèse les vaccins obligatoires contre le COVID-19 avant le discours de Macron

Il a ajouté : « Chaque jour est un vrai défi de faire fonctionner ensemble tous ces éléments dans un tournage réalisé en pleine nature avec tous les risques que cela comporte. »

Plus de 1 200 acteurs chinois ont auditionné pour le film, dont près d’une centaine ont été sélectionnés. Les acteurs sélectionnés ont subi deux mois et demi de répétitions avant le tournage.

En réponse à une question sur la façon dont le public a accueilli le film, Malatere a déclaré : « Les documentaires de fiction qui font revivre l’histoire de nos ancêtres sont très populaires auprès de différents publics à travers le monde, en particulier auprès des familles. En fait, la préhistoire chinoise, comme la préhistoire européenne, Et la préhistoire africaine, et les autres préhistoires ont beaucoup de similitudes et racontent la même histoire, avec une différence de quelques milliers d’années.

(Édité par Anumha Saxena)


Lire aussi : Les étudiants indiens et les expatriés se méfient face aux protestations généralisées de la Chine contre sa politique stricte de Covid


Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top News

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

Published

on

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

La Suisse compte trois langues principales et il existe des divisions linguistiques dans certaines villes comme Bienne et Fribourg/Freiburg. Dans les villes suisses en général, la langue française est en plein essor. Dans les villes bilingues, où certains habitants parlent français à la maison et d'autres parlent allemand, le français gagne rapidement en popularité, selon les données de l'Office fédéral de la statistique (OFS). Il y a plusieurs raisons à cela.

Bienne © David Talaat | Dreamstime.com

La Suisse est une nation trilingue, quatre langues si l'on inclut la rare langue roumaine. Cependant, de nombreux Suisses sont monolingues et ne parlent que leur langue maternelle. En outre, il est probable que bon nombre de ceux qui sont bilingues parlent l’anglais en plus de leur langue maternelle plutôt qu’une autre langue nationale qu’ils ont pu être forcés d’apprendre à l’école. Cela signifie que parler français à Zurich ne vous mènera pas loin. Parler allemand à Genève sera moins bénéfique.

La langue allemande et ses dialectes restent dominants en Suisse. En 1920, 71 % de la population parlait allemand, 21 % parlait français, 6 % parlait italien et 2 % parlaient principalement une autre langue. Près de 100 ans plus tard, ces mêmes proportions étaient de 63 % (-8), 23 % (+2), 8 % (+2) et 6 % (+4).

Le français devient un peu plus répandu et utile dans la plupart des villes suisses, notamment dans les villes bilingues. Même dans les villes germanophones, les francophones sont en hausse. Zurich (+2,8 points de pourcentage), Bâle (+2,9), Berne (+3,3) et Zoug (+3,4) ont vu augmenter la proportion de personnes parlant principalement le français au cours des 20 dernières années.

READ  Fils et Van Assche portent les espoirs français à Paris - Roland-Garros

Toutefois, les plus grands gagnants francophones au cours des deux dernières décennies ont été les villes bilingues de Fribourg/Freiburg (+4,5) et Bienne/Bienne (+14,2). Ce sont des villes où cohabitent germanophones et francophones, et où l’allemand et le français sont largement compris. Aujourd'hui, 71% de la population fribourgeoise parle français, tout comme 43% de la population de Ben, contre 67% et 28% il y a près de 20 ans.

Alors pourquoi la langue française gagne-t-elle en popularité ?

La première raison est la migration interne. La Suisse alémanique a longtemps devancé la Suisse romande. Cela a conduit à une migration des villes francophones vers les villes germanophones plus prospères, où les emplois sont plus abondants et les taux de chômage sont plus faibles. Les mouvements dans la direction opposée étaient moindres. De plus, le coût élevé des villes francophones bordant le lac Léman a incité les gens à s'installer dans des villes plus abordables comme Bienne et Fribourg, qui offrent un coût de la vie moindre sans avoir à apprendre l'allemand.

Une autre raison est la composition linguistique des immigrants entrant en Suisse. Il y a plus d'immigrés qui parlent français que allemand. Apprendre le français plutôt que l’allemand est beaucoup plus facile pour les grands groupes d’immigrés qui parlent d’autres formes modernes de latin, comme le portugais, l’espagnol ou l’italien. Si ces personnes atterrissent dans une ville bilingue, elles choisissent généralement d’apprendre le français plutôt que l’allemand.

Ceux qui espèrent s'intégrer pleinement dans les villes germanophones devront également à terme adapter leurs oreilles et leur langue au dialecte local suisse-allemand, une caractéristique du français suisse qui a été en grande partie perdue dans l'histoire. Si la perte de la culture linguistique nuit à certains Suisses romands, elle facilite certainement la vie des nouveaux arrivants.

READ  Hugo Ekitike: Newcastle a accepté l'offre du jour de la date limite de transfert pour l'attaquant de Reims | Nouvelles du centre de transfert

En savoir plus :
Article de l'OFS (en français) Passez le test de français de 5 minutes maintenant

Pour plus d'histoires comme celle-ci sur la Suisse, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Continue Reading

Top News

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

Published

on

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

La Suisse compte trois langues principales et il existe des divisions linguistiques dans certaines villes comme Bienne et Fribourg/Freiburg. Dans les villes suisses en général, la langue française est en plein essor. Dans les villes bilingues, où certains habitants parlent français à la maison et d'autres parlent allemand, le français gagne rapidement en popularité, selon les données de l'Office fédéral de la statistique (OFS). Il y a plusieurs raisons à cela.

Bienne © David Talaat | Dreamstime.com

La Suisse est une nation trilingue, quatre langues si l'on inclut la rare langue roumaine. Cependant, de nombreux Suisses sont monolingues et ne parlent que leur langue maternelle. En outre, il est probable que bon nombre de ceux qui sont bilingues parlent l’anglais en plus de leur langue maternelle plutôt qu’une autre langue nationale qu’ils ont pu être forcés d’apprendre à l’école. Cela signifie que parler français à Zurich ne vous mènera pas loin. Parler allemand à Genève sera moins bénéfique.

La langue allemande et ses dialectes restent dominants en Suisse. En 1920, 71 % de la population parlait allemand, 21 % parlait français, 6 % parlait italien et 2 % parlaient principalement une autre langue. Près de 100 ans plus tard, ces mêmes proportions étaient de 63 % (-8), 23 % (+2), 8 % (+2) et 6 % (+4).

Le français devient un peu plus répandu et utile dans la plupart des villes suisses, notamment dans les villes bilingues. Même dans les villes germanophones, les francophones sont en hausse. Zurich (+2,8 points de pourcentage), Bâle (+2,9), Berne (+3,3) et Zoug (+3,4) ont vu augmenter la proportion de personnes parlant principalement le français au cours des 20 dernières années.

READ  Angleterre vs France Blog en direct, Mises à jour, Compositions, Nouvelles de l'équipe, Raheem Sterling, Kylian Mbappe, Dernières

Toutefois, les plus grands gagnants francophones au cours des deux dernières décennies ont été les villes bilingues de Fribourg/Freiburg (+4,5) et Bienne/Bienne (+14,2). Ce sont des villes où cohabitent germanophones et francophones, et où l’allemand et le français sont largement compris. Aujourd'hui, 71% de la population fribourgeoise parle français, tout comme 43% de la population de Ben, contre 67% et 28% il y a près de 20 ans.

Alors pourquoi la langue française gagne-t-elle en popularité ?

La première raison est la migration interne. La Suisse alémanique a longtemps devancé la Suisse romande. Cela a conduit à une migration des villes francophones vers les villes germanophones plus prospères, où les emplois sont plus abondants et les taux de chômage sont plus faibles. Les mouvements dans la direction opposée étaient moindres. De plus, le coût élevé des villes francophones bordant le lac Léman a incité les gens à s'installer dans des villes plus abordables comme Bienne et Fribourg, qui offrent un coût de la vie moindre sans avoir à apprendre l'allemand.

Une autre raison est la composition linguistique des immigrants entrant en Suisse. Il y a plus d'immigrés qui parlent français que allemand. Apprendre le français plutôt que l’allemand est beaucoup plus facile pour les grands groupes d’immigrés qui parlent d’autres formes modernes de latin, comme le portugais, l’espagnol ou l’italien. Si ces personnes atterrissent dans une ville bilingue, elles choisissent généralement d’apprendre le français plutôt que l’allemand.

Ceux qui espèrent s'intégrer pleinement dans les villes germanophones devront également à terme adapter leurs oreilles et leur langue au dialecte local suisse-allemand, une caractéristique du français suisse qui a été en grande partie perdue dans l'histoire. Si la perte de la culture linguistique nuit à certains Suisses romands, elle facilite certainement la vie des nouveaux arrivants.

READ  Sabalenka jouera avec Brisbane en préparation pour sa défense à l'Open d'Australie

En savoir plus :
Article de l'OFS (en français) Passez le test de français de 5 minutes maintenant

Pour plus d'histoires comme celle-ci sur la Suisse, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Continue Reading

Top News

Le gouvernement français retient son souffle avant la mise à jour de sa notation de crédit

Published

on

Le gouvernement français retient son souffle avant la mise à jour de sa notation de crédit

Le gouvernement français s'efforce de minimiser l'importance de cette journée, tout en se préparant à ce qu'il considère comme inévitable. Vendredi 26 avril au soir, les agences de notation Moody's et Fitch devraient rendre, comme elles le font tous les six mois, leurs avis sur la qualité de la dette française. Même si les chances que la France soit réprimandée par Fitch, qui a abaissé la note du pays il y a un an, sont considérées comme faibles, l'avertissement de Moody's est jugé raisonnable. Moody's a envoyé un signal confidentiel fin mars, soulignant « les risques inhérents à la stratégie budgétaire à moyen terme du gouvernement, qui repose sur des hypothèses économiques et de recettes optimistes et sur des restrictions de dépenses sans précédent ».

Ce bilan complique l'agenda du gouvernement, perturbé depuis deux mois par une série de mauvaises nouvelles sur le plan budgétaire. En quelques semaines, le ministère français des Finances a dû corriger la quasi-totalité de ses prévisions macroéconomiques trop optimistes. L'estimation du déficit public pour 2023, attendu à 4,9% du PIB, s'est avérée bien inférieure au chiffre réel de 5,5%, selon les données de l'Institut national des statistiques économiques publiées le 26 mars. Cet écart provient d'une surestimation des recettes fiscales d'environ €. 21 milliards. Dans le même temps, la croissance attendue pour 2024 est passée de 1,4% à 1% le 18 février.

En savoir plus Abonnés uniquement Le déficit de la France a atteint 5,5% du PIB en 2023, bien supérieur aux attentes

Enfin, la prévision de déficit public pour 2024, qui atteignait 4,4% il y a quelques semaines, a été relevée à 5,1% du PIB. En revanche, le ministère des Finances a promis en urgence 20 milliards d’euros de nouvelles économies avec effet immédiat, dont seule une partie a été détaillée.

READ  CBSE Sample Paper 2021-22: Class 10 French, German Sample Papers with Solutions, Paper Method

La composition politique du Parti national, où il n'y a pas de majorité, complique également toute tentative de réforme structurelle capable de restaurer la crédibilité budgétaire à moyen terme. A ce stade, seule la prochaine réforme de l'assurance chômage peut rassurer les agences.

Peu d’impact sur la capacité d’emprunt

Jusqu'à présent, les agences de notation se sont montrées relativement indulgentes à l'égard de Paris, compte tenu des tensions sociales autour de la réforme des retraites et du dynamisme de l'économie française par rapport à ses voisins. Mais même dans le camp du président, des doutes subsistent désormais quant à la capacité du gouvernement à gagner du temps. « Nous nous dirigeons vers une dégradation de la note de crédit », a déclaré un haut responsable du gouvernement. « Mais les mauvaises nouvelles de ces dernières semaines n'ont pas eu sur les marchés l'effet qu'ils attendaient déjà. »

Éditorial Finances publiques : le gouvernement français tombé dans un piège budgétaire

En fait, il est peu probable que cette sanction ait un impact sur la capacité d'emprunt de la France. Les grands investisseurs (banques, assurances, fonds d’investissement) disposent de leurs propres équipes d’analyse, souvent mieux équipées que les agences, et s’appuient donc moins sur elles. Cependant, les agences fixent les taux de financement d'un pays. « Les agences font un travail complet, mais elles ne nous disent pas grand-chose sur ce que nous ne savons pas déjà », estime Stéphane Dieu, économiste et directeur d'Eleva Capital, qui gère 11 milliards d'euros d'actifs. « Même en 2012, lorsque la France a perdu son excellente note, cela a suscité beaucoup d'inquiétudes, mais au final, il ne s'est rien passé de grand. »

READ  Hugo Ekitike: Newcastle a accepté l'offre du jour de la date limite de transfert pour l'attaquant de Reims | Nouvelles du centre de transfert

Il vous reste 36,64% de cet article à lire. Le reste est réservé aux abonnés.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023