Connect with us

Top News

La tournée estivale de Hooker Porgarit France ajoute une blessure tragique

Published

on

Posté sur: Modifié:

Paris (AFP)

Le talonneur français Pierre Burgerid manquera cette tournée estivale en raison d’un problème au genou, a annoncé mardi son club de La Rochelle.

L’avis du capitaine des Blues Charles Oliven concernant le porc-épic intervient dans les 24 heures suivant sa condamnation à neuf mois pour une déchirure des ligaments croisés.

Porgarit, 23 ans, a marqué sa dernière de ses cinq sélections lors d’une victoire contre l’Irlande en février et a joué 50 minutes lors de la défaite en championnat samedi à Clermont.

Les 14 premières équipes ont tweeté : « Claremont s’est blessé pendant le voyage, notre talonneur doit se faire opérer du genou Burgerid B. Sa saison est malheureusement terminée. »

« Nous voulons qu’il récupère bien et nous espérons le revoir bientôt sur le terrain », ont-ils ajouté.

Burcarid sera absent de La Rochelle pour la saison de championnat de France. La Rochelle, qui a perdu la finale du Trophée des champions d’Europe en mai, affrontera le vainqueur des barrages entre Bordeaux-Beckles et Clermont en demi-finale à partir de samedi 14 juin.

Avec le premier Test à Sydney le 7 juillet, la France affrontera Wallaby trois fois en 10 jours le mois prochain.

L’entraîneur-chef Fabian Caldy sera privé de joueurs pour participer à la finale du 14 juin pour le match d’ouverture de la tournée en raison de règles isolées en Australie.

Flanker Oliven manquera la série de novembre des Blues, qui comprend des matchs contre la Nouvelle-Zélande.

« Je vais m’en occuper comme une larme dans la croix, je vais prendre le temps qu’il faut, je dois participer aux grands matchs à venir, et je vais tout faire pour venir fort », Toulon Bin-Rover a tweeté mardi.

READ  Le générateur se déplace comme un poisson nageant dans les épreuves de rivière françaises

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top News

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

Published

on

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

La Suisse compte trois langues principales et il existe des divisions linguistiques dans certaines villes comme Bienne et Fribourg/Freiburg. Dans les villes suisses en général, la langue française est en plein essor. Dans les villes bilingues, où certains habitants parlent français à la maison et d'autres parlent allemand, le français gagne rapidement en popularité, selon les données de l'Office fédéral de la statistique (OFS). Il y a plusieurs raisons à cela.

Bienne © David Talaat | Dreamstime.com

La Suisse est une nation trilingue, quatre langues si l'on inclut la rare langue roumaine. Cependant, de nombreux Suisses sont monolingues et ne parlent que leur langue maternelle. En outre, il est probable que bon nombre de ceux qui sont bilingues parlent l’anglais en plus de leur langue maternelle plutôt qu’une autre langue nationale qu’ils ont pu être forcés d’apprendre à l’école. Cela signifie que parler français à Zurich ne vous mènera pas loin. Parler allemand à Genève sera moins bénéfique.

La langue allemande et ses dialectes restent dominants en Suisse. En 1920, 71 % de la population parlait allemand, 21 % parlait français, 6 % parlait italien et 2 % parlaient principalement une autre langue. Près de 100 ans plus tard, ces mêmes proportions étaient de 63 % (-8), 23 % (+2), 8 % (+2) et 6 % (+4).

Le français devient un peu plus répandu et utile dans la plupart des villes suisses, notamment dans les villes bilingues. Même dans les villes germanophones, les francophones sont en hausse. Zurich (+2,8 points de pourcentage), Bâle (+2,9), Berne (+3,3) et Zoug (+3,4) ont vu augmenter la proportion de personnes parlant principalement le français au cours des 20 dernières années.

READ  14 000 policiers à travers la France sont en attente d'émeutiers lors de la finale de la Coupe du monde

Toutefois, les plus grands gagnants francophones au cours des deux dernières décennies ont été les villes bilingues de Fribourg/Freiburg (+4,5) et Bienne/Bienne (+14,2). Ce sont des villes où cohabitent germanophones et francophones, et où l’allemand et le français sont largement compris. Aujourd'hui, 71% de la population fribourgeoise parle français, tout comme 43% de la population de Ben, contre 67% et 28% il y a près de 20 ans.

Alors pourquoi la langue française gagne-t-elle en popularité ?

La première raison est la migration interne. La Suisse alémanique a longtemps devancé la Suisse romande. Cela a conduit à une migration des villes francophones vers les villes germanophones plus prospères, où les emplois sont plus abondants et les taux de chômage sont plus faibles. Les mouvements dans la direction opposée étaient moindres. De plus, le coût élevé des villes francophones bordant le lac Léman a incité les gens à s'installer dans des villes plus abordables comme Bienne et Fribourg, qui offrent un coût de la vie moindre sans avoir à apprendre l'allemand.

Une autre raison est la composition linguistique des immigrants entrant en Suisse. Il y a plus d'immigrés qui parlent français que allemand. Apprendre le français plutôt que l’allemand est beaucoup plus facile pour les grands groupes d’immigrés qui parlent d’autres formes modernes de latin, comme le portugais, l’espagnol ou l’italien. Si ces personnes atterrissent dans une ville bilingue, elles choisissent généralement d’apprendre le français plutôt que l’allemand.

Ceux qui espèrent s'intégrer pleinement dans les villes germanophones devront également à terme adapter leurs oreilles et leur langue au dialecte local suisse-allemand, une caractéristique du français suisse qui a été en grande partie perdue dans l'histoire. Si la perte de la culture linguistique nuit à certains Suisses romands, elle facilite certainement la vie des nouveaux arrivants.

READ  Un dirigeant mondial de premier plan s'apprête à renvoyer le président français Macron le jour de son anniversaire

En savoir plus :
Article de l'OFS (en français) Passez le test de français de 5 minutes maintenant

Pour plus d'histoires comme celle-ci sur la Suisse, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Continue Reading

Top News

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

Published

on

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

La Suisse compte trois langues principales et il existe des divisions linguistiques dans certaines villes comme Bienne et Fribourg/Freiburg. Dans les villes suisses en général, la langue française est en plein essor. Dans les villes bilingues, où certains habitants parlent français à la maison et d'autres parlent allemand, le français gagne rapidement en popularité, selon les données de l'Office fédéral de la statistique (OFS). Il y a plusieurs raisons à cela.

Bienne © David Talaat | Dreamstime.com

La Suisse est une nation trilingue, quatre langues si l'on inclut la rare langue roumaine. Cependant, de nombreux Suisses sont monolingues et ne parlent que leur langue maternelle. En outre, il est probable que bon nombre de ceux qui sont bilingues parlent l’anglais en plus de leur langue maternelle plutôt qu’une autre langue nationale qu’ils ont pu être forcés d’apprendre à l’école. Cela signifie que parler français à Zurich ne vous mènera pas loin. Parler allemand à Genève sera moins bénéfique.

La langue allemande et ses dialectes restent dominants en Suisse. En 1920, 71 % de la population parlait allemand, 21 % parlait français, 6 % parlait italien et 2 % parlaient principalement une autre langue. Près de 100 ans plus tard, ces mêmes proportions étaient de 63 % (-8), 23 % (+2), 8 % (+2) et 6 % (+4).

Le français devient un peu plus répandu et utile dans la plupart des villes suisses, notamment dans les villes bilingues. Même dans les villes germanophones, les francophones sont en hausse. Zurich (+2,8 points de pourcentage), Bâle (+2,9), Berne (+3,3) et Zoug (+3,4) ont vu augmenter la proportion de personnes parlant principalement le français au cours des 20 dernières années.

READ  Les premières de la saison 2 de French and Sanders Audible Podcast

Toutefois, les plus grands gagnants francophones au cours des deux dernières décennies ont été les villes bilingues de Fribourg/Freiburg (+4,5) et Bienne/Bienne (+14,2). Ce sont des villes où cohabitent germanophones et francophones, et où l’allemand et le français sont largement compris. Aujourd'hui, 71% de la population fribourgeoise parle français, tout comme 43% de la population de Ben, contre 67% et 28% il y a près de 20 ans.

Alors pourquoi la langue française gagne-t-elle en popularité ?

La première raison est la migration interne. La Suisse alémanique a longtemps devancé la Suisse romande. Cela a conduit à une migration des villes francophones vers les villes germanophones plus prospères, où les emplois sont plus abondants et les taux de chômage sont plus faibles. Les mouvements dans la direction opposée étaient moindres. De plus, le coût élevé des villes francophones bordant le lac Léman a incité les gens à s'installer dans des villes plus abordables comme Bienne et Fribourg, qui offrent un coût de la vie moindre sans avoir à apprendre l'allemand.

Une autre raison est la composition linguistique des immigrants entrant en Suisse. Il y a plus d'immigrés qui parlent français que allemand. Apprendre le français plutôt que l’allemand est beaucoup plus facile pour les grands groupes d’immigrés qui parlent d’autres formes modernes de latin, comme le portugais, l’espagnol ou l’italien. Si ces personnes atterrissent dans une ville bilingue, elles choisissent généralement d’apprendre le français plutôt que l’allemand.

Ceux qui espèrent s'intégrer pleinement dans les villes germanophones devront également à terme adapter leurs oreilles et leur langue au dialecte local suisse-allemand, une caractéristique du français suisse qui a été en grande partie perdue dans l'histoire. Si la perte de la culture linguistique nuit à certains Suisses romands, elle facilite certainement la vie des nouveaux arrivants.

READ  14 000 policiers à travers la France sont en attente d'émeutiers lors de la finale de la Coupe du monde

En savoir plus :
Article de l'OFS (en français) Passez le test de français de 5 minutes maintenant

Pour plus d'histoires comme celle-ci sur la Suisse, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Continue Reading

Top News

Le gouvernement français retient son souffle avant la mise à jour de sa notation de crédit

Published

on

Le gouvernement français retient son souffle avant la mise à jour de sa notation de crédit

Le gouvernement français s'efforce de minimiser l'importance de cette journée, tout en se préparant à ce qu'il considère comme inévitable. Vendredi 26 avril au soir, les agences de notation Moody's et Fitch devraient rendre, comme elles le font tous les six mois, leurs avis sur la qualité de la dette française. Même si les chances que la France soit réprimandée par Fitch, qui a abaissé la note du pays il y a un an, sont considérées comme faibles, l'avertissement de Moody's est jugé raisonnable. Moody's a envoyé un signal confidentiel fin mars, soulignant « les risques inhérents à la stratégie budgétaire à moyen terme du gouvernement, qui repose sur des hypothèses économiques et de recettes optimistes et sur des restrictions de dépenses sans précédent ».

Ce bilan complique l'agenda du gouvernement, perturbé depuis deux mois par une série de mauvaises nouvelles sur le plan budgétaire. En quelques semaines, le ministère français des Finances a dû corriger la quasi-totalité de ses prévisions macroéconomiques trop optimistes. L'estimation du déficit public pour 2023, attendu à 4,9% du PIB, s'est avérée bien inférieure au chiffre réel de 5,5%, selon les données de l'Institut national des statistiques économiques publiées le 26 mars. Cet écart provient d'une surestimation des recettes fiscales d'environ €. 21 milliards. Dans le même temps, la croissance attendue pour 2024 est passée de 1,4% à 1% le 18 février.

En savoir plus Abonnés uniquement Le déficit de la France a atteint 5,5% du PIB en 2023, bien supérieur aux attentes

Enfin, la prévision de déficit public pour 2024, qui atteignait 4,4% il y a quelques semaines, a été relevée à 5,1% du PIB. En revanche, le ministère des Finances a promis en urgence 20 milliards d’euros de nouvelles économies avec effet immédiat, dont seule une partie a été détaillée.

READ  Le leader d'extrême droite français Le Pen insiste sur le fait qu'il peut récupérer

La composition politique du Parti national, où il n'y a pas de majorité, complique également toute tentative de réforme structurelle capable de restaurer la crédibilité budgétaire à moyen terme. A ce stade, seule la prochaine réforme de l'assurance chômage peut rassurer les agences.

Peu d’impact sur la capacité d’emprunt

Jusqu'à présent, les agences de notation se sont montrées relativement indulgentes à l'égard de Paris, compte tenu des tensions sociales autour de la réforme des retraites et du dynamisme de l'économie française par rapport à ses voisins. Mais même dans le camp du président, des doutes subsistent désormais quant à la capacité du gouvernement à gagner du temps. « Nous nous dirigeons vers une dégradation de la note de crédit », a déclaré un haut responsable du gouvernement. « Mais les mauvaises nouvelles de ces dernières semaines n'ont pas eu sur les marchés l'effet qu'ils attendaient déjà. »

Éditorial Finances publiques : le gouvernement français tombé dans un piège budgétaire

En fait, il est peu probable que cette sanction ait un impact sur la capacité d'emprunt de la France. Les grands investisseurs (banques, assurances, fonds d’investissement) disposent de leurs propres équipes d’analyse, souvent mieux équipées que les agences, et s’appuient donc moins sur elles. Cependant, les agences fixent les taux de financement d'un pays. « Les agences font un travail complet, mais elles ne nous disent pas grand-chose sur ce que nous ne savons pas déjà », estime Stéphane Dieu, économiste et directeur d'Eleva Capital, qui gère 11 milliards d'euros d'actifs. « Même en 2012, lorsque la France a perdu son excellente note, cela a suscité beaucoup d'inquiétudes, mais au final, il ne s'est rien passé de grand. »

READ  Conférence de presse de Mark McGowan : Cinq nouveaux cas COVID liés à un routard français

Il vous reste 36,64% de cet article à lire. Le reste est réservé aux abonnés.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023