Connect with us

Top News

Demi-finales du Championnat d’Europe de basket 2022 : France contre Pologne, Espagne contre Allemagne

Published

on

Demi-finales du Championnat d’Europe de basket 2022 : France contre Pologne, Espagne contre Allemagne

Suivez toute l’action des quarts de finale de la Coupe d’Europe 2022 !

La compétition pour le champion d’Europe de basket revient aux quatre dernières équipes : la France, la Pologne, l’Espagne et l’Allemagne hôte.

Les demi-finales du Championnat d’Europe de basket-ball 2022 débuteront vendredi à Berlin avec la France face à la Pologne (11h15 HE) suivie de l’Espagne avec l’Allemagne (14h30 HE). Les gagnants de ces deux matchs se rencontreront dimanche après-midi pour déterminer le champion, tandis que les perdants se rencontreront tôt le matin pour déterminer le troisième.

Tableau demi-finale

Date Jeu le match heure (heure de l’Est)
16 septembre demi-finale 1 France vs Pologne 11h15
16 septembre Demi-finales 2 Espagne contre Allemagne 2h30 de l’après-midi
17 septembre jeu pour la 3ème place Perdant demi-finale 1 vs perdant demi-finale 2 11h15
17 septembre Match de championnat Vainqueur des demi-finales 1 vs vainqueur des demi-finales 2 2h30 de l’après-midi

Demi-finale 1 : France vs Pologne

Ce match évoque deux versions du tournoi NCAA : la France incarnait l’idée de survie et d’avancement car elle avait besoin de prolongations à chacune de ses éliminatoires pour atteindre les demi-finales. Pendant ce temps, la Pologne est l’ultime histoire de Cendrillon dans ce tournoi. Ils sont peut-être la seule équipe à ne pas promouvoir une superstar de la NBA, mais ils viennent d’éliminer l’une des plus grandes stars du jeu, Luka Doncic, en éliminant le champion en titre slovène en quart de finale.

Comment sont-ils venus ici:

READ  Le français Engie : Il a près d'1 milliard d'euros à proposer sur Nord Stream 2, réalisable

France

• Phase de groupes: a terminé troisième du Groupe C avec un 3-2

• Huitièmes de finale: La Turquie a battu 87-86 en prolongation alors que le rebond de 20 points et 17 de Rudy Gobert a stimulé le retour de la France.

• Quarts de finale: L’Italie s’est inclinée 93-85 en prolongation derrière Joubert avec 19 points et 14 rebonds, en plus d’Evan Fournier avec 17 points.

• Joueurs de la NBA: Evan Fournier (New York); Rudy Gobert (Minnesota); Timothé Luwawu-Cabarrot (agent libre) ; Théo Maledon (Oklahoma City); Frank Ntelikina (Dallas)

Pologne

• Phase de groupes: a terminé troisième du Groupe D avec un 3-2

• Huitièmes de finale: A battu l’Ukraine 94-86 derrière 24 points d’AJ Slaughter et 22 points de Mateusz Bonnetka

• Quarts de finale: la Slovénie s’est inclinée 90-87 derrière le triplé Bonnetka (26 points, 16 rebonds, 10 passes) et Doncic collé à 14 points.

• Joueurs de la NBA: Personne

Demi-finales 2 : Espagne vs Allemagne

L’Espagne et l’Allemagne entrent en demi-finale en tant que deux meilleures équipes restantes du tournoi statistiquement. Les deux ont des fiches identiques de 7-1, chacun subissant une défaite en phase de groupes (l’Espagne contre la Belgique, l’Allemagne contre la Slovénie). Sur les huit équipes qui ont atteint les quarts de finale et disputé sept matches, l’Espagne (+11,5) et l’Allemagne (+9,9) se sont respectivement classées première et deuxième en termes de différence de points. L’Allemagne, pays hôte, affiche les points d’attaque les plus élevés de tout le tournoi avec 93,6 points par match, menés par le gardien de l’agent libre de la NBA Dennis Schroeder avec 20,2 points par pouce. L’Espagne se classe au cinquième rang des marqueurs avec un score de 90,4 dpi, mais se défend avec une défense qui retient ses adversaires à seulement 78,9 dpi. Cela suffira-t-il à ralentir les Allemands devant leur public ?

READ  La France consomme 10 milliards de baguettes chaque année, ce qui soulève des inquiétudes sur les prix

Comment sont-ils venus ici:

Espagne

• Phase de groupes: A remporté le groupe A 4-1

• Huitièmes de finale: a battu la Lituanie 102-94 derrière 21 points de Willy Hernangómez et 13 de son frère Guancho

• Quarts de finaleLa Finlande a battu la Finlande 100-90 alors que les frères Hernangomez ont de nouveau donné – 27 points de Willie et 15 de Juancho – pour éliminer Lauri Markkanen, le deuxième buteur du tournoi, et les Finlandais.

• Joueurs de la NBA: Juancho Hernangomez (Toronto); Willie Hernangomez (Nouvelle-Orléans)

Allemagne

• Phase de groupes: a terminé deuxième du groupe B avec un 4-1

• Huitièmes de finale: A battu le Monténégro 85-79 derrière 22 points de Dennis Schroeder et 14 de Franz Wagner.

• Quarts de finale: La Grèce a battu 107-96 derrière Schroeder 26 points et doublé Daniel Theis (13 points, 16 rebonds) alors que les hôtes ont infligé la première défaite du tournoi à Giannis Antikonembo et aux Grecs.

• Joueurs de la NBA: Dennis Schroeder (agent libre); Daniel Théis (Indiana); Franz Wagner (Orlando)

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top News

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

Published

on

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

La Suisse compte trois langues principales et il existe des divisions linguistiques dans certaines villes comme Bienne et Fribourg/Freiburg. Dans les villes suisses en général, la langue française est en plein essor. Dans les villes bilingues, où certains habitants parlent français à la maison et d'autres parlent allemand, le français gagne rapidement en popularité, selon les données de l'Office fédéral de la statistique (OFS). Il y a plusieurs raisons à cela.

Bienne © David Talaat | Dreamstime.com

La Suisse est une nation trilingue, quatre langues si l'on inclut la rare langue roumaine. Cependant, de nombreux Suisses sont monolingues et ne parlent que leur langue maternelle. En outre, il est probable que bon nombre de ceux qui sont bilingues parlent l’anglais en plus de leur langue maternelle plutôt qu’une autre langue nationale qu’ils ont pu être forcés d’apprendre à l’école. Cela signifie que parler français à Zurich ne vous mènera pas loin. Parler allemand à Genève sera moins bénéfique.

La langue allemande et ses dialectes restent dominants en Suisse. En 1920, 71 % de la population parlait allemand, 21 % parlait français, 6 % parlait italien et 2 % parlaient principalement une autre langue. Près de 100 ans plus tard, ces mêmes proportions étaient de 63 % (-8), 23 % (+2), 8 % (+2) et 6 % (+4).

Le français devient un peu plus répandu et utile dans la plupart des villes suisses, notamment dans les villes bilingues. Même dans les villes germanophones, les francophones sont en hausse. Zurich (+2,8 points de pourcentage), Bâle (+2,9), Berne (+3,3) et Zoug (+3,4) ont vu augmenter la proportion de personnes parlant principalement le français au cours des 20 dernières années.

READ  Comment le marché français des enchères s'est développé et diversifié en 2022 pour générer un chiffre d'affaires stupéfiant de 4,6 milliards de dollars

Toutefois, les plus grands gagnants francophones au cours des deux dernières décennies ont été les villes bilingues de Fribourg/Freiburg (+4,5) et Bienne/Bienne (+14,2). Ce sont des villes où cohabitent germanophones et francophones, et où l’allemand et le français sont largement compris. Aujourd'hui, 71% de la population fribourgeoise parle français, tout comme 43% de la population de Ben, contre 67% et 28% il y a près de 20 ans.

Alors pourquoi la langue française gagne-t-elle en popularité ?

La première raison est la migration interne. La Suisse alémanique a longtemps devancé la Suisse romande. Cela a conduit à une migration des villes francophones vers les villes germanophones plus prospères, où les emplois sont plus abondants et les taux de chômage sont plus faibles. Les mouvements dans la direction opposée étaient moindres. De plus, le coût élevé des villes francophones bordant le lac Léman a incité les gens à s'installer dans des villes plus abordables comme Bienne et Fribourg, qui offrent un coût de la vie moindre sans avoir à apprendre l'allemand.

Une autre raison est la composition linguistique des immigrants entrant en Suisse. Il y a plus d'immigrés qui parlent français que allemand. Apprendre le français plutôt que l’allemand est beaucoup plus facile pour les grands groupes d’immigrés qui parlent d’autres formes modernes de latin, comme le portugais, l’espagnol ou l’italien. Si ces personnes atterrissent dans une ville bilingue, elles choisissent généralement d’apprendre le français plutôt que l’allemand.

Ceux qui espèrent s'intégrer pleinement dans les villes germanophones devront également à terme adapter leurs oreilles et leur langue au dialecte local suisse-allemand, une caractéristique du français suisse qui a été en grande partie perdue dans l'histoire. Si la perte de la culture linguistique nuit à certains Suisses romands, elle facilite certainement la vie des nouveaux arrivants.

READ  La France consomme 10 milliards de baguettes chaque année, ce qui soulève des inquiétudes sur les prix

En savoir plus :
Article de l'OFS (en français) Passez le test de français de 5 minutes maintenant

Pour plus d'histoires comme celle-ci sur la Suisse, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Continue Reading

Top News

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

Published

on

Le français a le vent en poupe dans les villes bilingues de Suisse

La Suisse compte trois langues principales et il existe des divisions linguistiques dans certaines villes comme Bienne et Fribourg/Freiburg. Dans les villes suisses en général, la langue française est en plein essor. Dans les villes bilingues, où certains habitants parlent français à la maison et d'autres parlent allemand, le français gagne rapidement en popularité, selon les données de l'Office fédéral de la statistique (OFS). Il y a plusieurs raisons à cela.

Bienne © David Talaat | Dreamstime.com

La Suisse est une nation trilingue, quatre langues si l'on inclut la rare langue roumaine. Cependant, de nombreux Suisses sont monolingues et ne parlent que leur langue maternelle. En outre, il est probable que bon nombre de ceux qui sont bilingues parlent l’anglais en plus de leur langue maternelle plutôt qu’une autre langue nationale qu’ils ont pu être forcés d’apprendre à l’école. Cela signifie que parler français à Zurich ne vous mènera pas loin. Parler allemand à Genève sera moins bénéfique.

La langue allemande et ses dialectes restent dominants en Suisse. En 1920, 71 % de la population parlait allemand, 21 % parlait français, 6 % parlait italien et 2 % parlaient principalement une autre langue. Près de 100 ans plus tard, ces mêmes proportions étaient de 63 % (-8), 23 % (+2), 8 % (+2) et 6 % (+4).

Le français devient un peu plus répandu et utile dans la plupart des villes suisses, notamment dans les villes bilingues. Même dans les villes germanophones, les francophones sont en hausse. Zurich (+2,8 points de pourcentage), Bâle (+2,9), Berne (+3,3) et Zoug (+3,4) ont vu augmenter la proportion de personnes parlant principalement le français au cours des 20 dernières années.

READ  France 2-1 Pays-Bas : la France remporte son troisième Championnat d'Europe des moins de 17 ans après le doublé Kombidi

Toutefois, les plus grands gagnants francophones au cours des deux dernières décennies ont été les villes bilingues de Fribourg/Freiburg (+4,5) et Bienne/Bienne (+14,2). Ce sont des villes où cohabitent germanophones et francophones, et où l’allemand et le français sont largement compris. Aujourd'hui, 71% de la population fribourgeoise parle français, tout comme 43% de la population de Ben, contre 67% et 28% il y a près de 20 ans.

Alors pourquoi la langue française gagne-t-elle en popularité ?

La première raison est la migration interne. La Suisse alémanique a longtemps devancé la Suisse romande. Cela a conduit à une migration des villes francophones vers les villes germanophones plus prospères, où les emplois sont plus abondants et les taux de chômage sont plus faibles. Les mouvements dans la direction opposée étaient moindres. De plus, le coût élevé des villes francophones bordant le lac Léman a incité les gens à s'installer dans des villes plus abordables comme Bienne et Fribourg, qui offrent un coût de la vie moindre sans avoir à apprendre l'allemand.

Une autre raison est la composition linguistique des immigrants entrant en Suisse. Il y a plus d'immigrés qui parlent français que allemand. Apprendre le français plutôt que l’allemand est beaucoup plus facile pour les grands groupes d’immigrés qui parlent d’autres formes modernes de latin, comme le portugais, l’espagnol ou l’italien. Si ces personnes atterrissent dans une ville bilingue, elles choisissent généralement d’apprendre le français plutôt que l’allemand.

Ceux qui espèrent s'intégrer pleinement dans les villes germanophones devront également à terme adapter leurs oreilles et leur langue au dialecte local suisse-allemand, une caractéristique du français suisse qui a été en grande partie perdue dans l'histoire. Si la perte de la culture linguistique nuit à certains Suisses romands, elle facilite certainement la vie des nouveaux arrivants.

READ  Kylian Mbappe : L'attaquant français ne renouvellera pas son contrat avec le Paris Saint-Germain

En savoir plus :
Article de l'OFS (en français) Passez le test de français de 5 minutes maintenant

Pour plus d'histoires comme celle-ci sur la Suisse, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Continue Reading

Top News

Le gouvernement français retient son souffle avant la mise à jour de sa notation de crédit

Published

on

Le gouvernement français retient son souffle avant la mise à jour de sa notation de crédit

Le gouvernement français s'efforce de minimiser l'importance de cette journée, tout en se préparant à ce qu'il considère comme inévitable. Vendredi 26 avril au soir, les agences de notation Moody's et Fitch devraient rendre, comme elles le font tous les six mois, leurs avis sur la qualité de la dette française. Même si les chances que la France soit réprimandée par Fitch, qui a abaissé la note du pays il y a un an, sont considérées comme faibles, l'avertissement de Moody's est jugé raisonnable. Moody's a envoyé un signal confidentiel fin mars, soulignant « les risques inhérents à la stratégie budgétaire à moyen terme du gouvernement, qui repose sur des hypothèses économiques et de recettes optimistes et sur des restrictions de dépenses sans précédent ».

Ce bilan complique l'agenda du gouvernement, perturbé depuis deux mois par une série de mauvaises nouvelles sur le plan budgétaire. En quelques semaines, le ministère français des Finances a dû corriger la quasi-totalité de ses prévisions macroéconomiques trop optimistes. L'estimation du déficit public pour 2023, attendu à 4,9% du PIB, s'est avérée bien inférieure au chiffre réel de 5,5%, selon les données de l'Institut national des statistiques économiques publiées le 26 mars. Cet écart provient d'une surestimation des recettes fiscales d'environ €. 21 milliards. Dans le même temps, la croissance attendue pour 2024 est passée de 1,4% à 1% le 18 février.

En savoir plus Abonnés uniquement Le déficit de la France a atteint 5,5% du PIB en 2023, bien supérieur aux attentes

Enfin, la prévision de déficit public pour 2024, qui atteignait 4,4% il y a quelques semaines, a été relevée à 5,1% du PIB. En revanche, le ministère des Finances a promis en urgence 20 milliards d’euros de nouvelles économies avec effet immédiat, dont seule une partie a été détaillée.

READ  Comment le marché français des enchères s'est développé et diversifié en 2022 pour générer un chiffre d'affaires stupéfiant de 4,6 milliards de dollars

La composition politique du Parti national, où il n'y a pas de majorité, complique également toute tentative de réforme structurelle capable de restaurer la crédibilité budgétaire à moyen terme. A ce stade, seule la prochaine réforme de l'assurance chômage peut rassurer les agences.

Peu d’impact sur la capacité d’emprunt

Jusqu'à présent, les agences de notation se sont montrées relativement indulgentes à l'égard de Paris, compte tenu des tensions sociales autour de la réforme des retraites et du dynamisme de l'économie française par rapport à ses voisins. Mais même dans le camp du président, des doutes subsistent désormais quant à la capacité du gouvernement à gagner du temps. « Nous nous dirigeons vers une dégradation de la note de crédit », a déclaré un haut responsable du gouvernement. « Mais les mauvaises nouvelles de ces dernières semaines n'ont pas eu sur les marchés l'effet qu'ils attendaient déjà. »

Éditorial Finances publiques : le gouvernement français tombé dans un piège budgétaire

En fait, il est peu probable que cette sanction ait un impact sur la capacité d'emprunt de la France. Les grands investisseurs (banques, assurances, fonds d’investissement) disposent de leurs propres équipes d’analyse, souvent mieux équipées que les agences, et s’appuient donc moins sur elles. Cependant, les agences fixent les taux de financement d'un pays. « Les agences font un travail complet, mais elles ne nous disent pas grand-chose sur ce que nous ne savons pas déjà », estime Stéphane Dieu, économiste et directeur d'Eleva Capital, qui gère 11 milliards d'euros d'actifs. « Même en 2012, lorsque la France a perdu son excellente note, cela a suscité beaucoup d'inquiétudes, mais au final, il ne s'est rien passé de grand. »

READ  France 2-1 Pays-Bas : la France remporte son troisième Championnat d'Europe des moins de 17 ans après le doublé Kombidi

Il vous reste 36,64% de cet article à lire. Le reste est réservé aux abonnés.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2023